< Psalms 109 >

1 For the end, a Psalm of David. For the end, a Psalm of David. O God, pass not over my praise in silence;
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 わたしのほめたたえる神よ、もださないでください。
2 for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty [man] have been opened against me: they have spoken against me with a crafty tongue.
彼らは悪しき口と欺きの口をあけて、わたしにむかい、偽りの舌をもってわたしに語り、
3 And they have compassed me with words of hatred; and fought against me without a cause.
恨みの言葉をもってわたしを囲み、ゆえなくわたしを攻めるのです。
4 Instead of loving me, they falsely accused me: but I continued to pray.
彼らはわが愛にむくいて、わたしを非難します。しかしわたしは彼らのために祈ります。
5 And they rewarded me evil for good, and hatred for my love.
彼らは悪をもってわが善に報い、恨みをもってわが愛に報いるのです。
6 Set thou a sinner against him; and let the devil stand at his right hand.
彼の上に悪しき人を立て、訴える者に彼を訴えさせてください。
7 When he is judged, let him go forth condemned: and let his prayer become sin.
彼がさばかれるとき、彼を罪ある者とし、その祈を罪に変えてください。
8 Let his days be few: and let another take his office of overseer.
その日を少なくし、その財産をほかの人にとらせ、
9 Let his children be orphans, and his wife a widow.
その子らをみなしごにし、その妻をやもめにしてください。
10 Let his children wander without a dwelling-place, and beg: let them be cast out of their habitations.
その子らを放浪者として施しをこわせ、その荒れたすまいから追い出させてください。
11 Let [his] creditor exact all that belongs to him: and let strangers spoil his labours.
彼が持っているすべての物を債主に奪わせ、その勤労の実をほかの人にかすめさせてください。
12 Let him have no helper; neither let there be any one to have compassion on his fatherless children.
彼にいつくしみを施す者はひとりもなく、またそのみなしごをあわれむ者もなく、
13 Let his children be [given up] to utter destruction: in one generation let his name be blotted out.
その子孫を絶えさせ、その名を次の代に消し去ってください。
14 Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
その父たちの不義は主のみ前に覚えられ、その母の罪を消し去らないでください。
15 Let them be before the Lord continually; and let their memorial be blotted out from the earth.
それらを常に主のみ前に置き、彼の記憶を地から断ってください。
16 Because he remembered not to shew mercy, but persecuted the needy and poor man, and [that] to slay him that was pricked in the heart.
これは彼がいつくしみを施すことを思わず、かえって貧しい者、乏しい者を責め、心の痛める者を殺そうとしたからです。
17 He loved cursing also, and it shall come upon him; and he took not pleasure in blessing, so it shall be removed far from him.
彼はのろうことを好んだ。のろいを彼に臨ませてください。彼は恵むことを喜ばなかった。恵みを彼から遠ざけてください。
18 Yea, he put on cursing as a garment, and it is come as water into his bowels, and as oil into his bones.
彼はのろいを衣のように着た。のろいを水のようにその身にしみこませ、油のようにその骨にしみこませてください。
19 Let it be to him as a garment which he puts on, and as a girdle with which he girds himself continually.
またそれを自分の着る着物のようにならせ、常に締める帯のようにならせてください。
20 This is the dealing of the Lord with those who falsely accuse me, and of them that speak evil against my soul.
これがわたしを非難する者と、わたしに逆らって悪いことを言う者の主からうける報いとしてください。
21 But thou, O Lord, Lord, deal [mercifully] with me, for thy name's sake: for thy mercy is good.
しかし、わが主なる神よ、あなたはみ名のために、わたしを顧みてください。あなたのいつくしみの深きにより、わたしをお助けください。
22 Deliver me, for I am poor and needy; and my heart is troubled within me.
わたしは貧しく、かつ乏しいのです。わたしの心はわがうちに傷ついています。
23 I am removed as a shadow in its going down: I am tossed up and down like locusts.
わたしは夕日の影のように去りゆき、いなごのように追い払われます。
24 My knees are weakened through fasting, and my flesh is changed by reason of [the want of] oil.
わたしのひざは断食によってよろめき、わたしの肉はやせ衰え、
25 I became also a reproach to them: [when] they saw me they shook their heads.
わたしは彼らにそしられる者となりました。彼らはわたしを見ると、頭を振ります。
26 Help me, O Lord my God; and save me according to thy mercy.
わが神、主よ、わたしをお助けください。あなたのいつくしみにしたがって、わたしをお救いください。
27 And let them know that this is thy hand; and [that] thou, Lord, hast wrought it.
主よ、これがあなたのみ手のわざであること、あなたがそれをなされたことを、彼らに知らせてください。
28 Let them curse, but thou shalt bless: let them that rise up against me be ashamed, but let thy servant rejoice.
彼らはのろうけれども、あなたは祝福されます。わたしを攻める者をはずかしめ、あなたのしもべを喜ばせてください。
29 Let those that falsely accuse me be clothed with shame, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
わたしを非難する者にはずかしめを着せ、おのが恥を上着のようにまとわせてください。
30 I will give thanks to the Lord abundantly with my mouth; and in the midst of many I will praise him.
わたしはわが口をもって大いに主に感謝し、多くの人のなかで主をほめたたえます。
31 For he stood on the right hand of the poor, to save [me] from them that persecute my soul.
主は貧しい者の右に立って、死罪にさだめようとする者から彼を救われるからです。

< Psalms 109 >