< Psalms 108 >
1 Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist getrost, o Gott:
2 Awake, psaltery and harp; I will awake early.
Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!
3 I will give thanks to thee, O Lord, among the people; I will sing praise to thee among the Gentiles.
Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!
4 For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reaches] to the clouds.
Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth.
Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
6 That thy beloved [ones] may be delivered, save with thy right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!
7 I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.
8 Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
9 Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«
10 Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?
11 Wilt not thou, O God, who hast rejected us? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?
12 Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.
13 Through God we shall do valiantly; and he will bring to nought our enemies.
Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.