< Psalms 108 >
1 Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
Cantique de psaume, de David lui-même. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt, je chanterai, je jouerai du psaltérion au milieu de ma gloire.
2 Awake, psaltery and harp; I will awake early.
Lève-toi, ô ma gloire, lève-toi, psaltérion, et toi, harpe: je me lèverai au point du jour.
3 I will give thanks to thee, O Lord, among the people; I will sing praise to thee among the Gentiles.
Je vous louerai parmi les peuples. Seigneur, et je dirai un psaume en votre honneur parmi les nations.
4 For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reaches] to the clouds.
Parce que votre miséricorde est grande au-dessus des cieux, et que votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth.
Soyez exalté au-dessus des cieux, ô Dieu, et que sur toute la terre éclate votre gloire,
6 That thy beloved [ones] may be delivered, save with thy right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
Afin que vos bien-aimés soient délivrés. Sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi;
7 I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
Dieu a parlé dans son sanctuaire:
8 Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
À moi est Galaad, et à moi est Manassé; Ephraïm est l’appui de ma tête.
9 Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
Moab est le vase de mon espérance.
10 Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
Qui me conduira dans une ville fortifiée? qui me conduira jusque dans l’Idumée?
11 Wilt not thou, O God, who hast rejected us? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
Ne sera-ce pas vous, ô Dieu, qui nous avez rejetés? et ne sortirez-vous point, ô Dieu, à la tête de nos armées?
12 Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
Donnez-nous du secours, pour nous tirer de la tribulation, parce que vain est le salut de l’homme.
13 Through God we shall do valiantly; and he will bring to nought our enemies.
En Dieu nous ferons preuve de valeur, et lui-même réduira au néant nos ennemis.