< Psalms 107 >
1 Alleluia. Give thanks to the Lord, for he is good; for his mercy [endures] for ever.
「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、
2 Let them say [so] who have been redeemed by the Lord, whom he has redeemed from the hand of the enemy;
主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
3 and gathered them out of the countries, from the east, and west, and north, and south.
もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。
4 They wandered in the wilderness in a dry land; they found no way to a city of habitation.
彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。
6 Then they cried to the Lord in their affliction, and he delivered them out of their distresses.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
7 And he guided them into a straight path, that they might go to a city of habitation.
住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。
8 Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
9 For he satisfies the empty soul, and fills the hungry [soul] with good things,
主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
10 [even] them that sit in darkness and the shadow of death, fettered in poverty and iron;
暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、
11 because they rebelled against the words of God, and provoked the counsel of the Most High.
彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、
12 So their heart was brought low with troubles; they were weak, and there was no helper.
主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。
13 Then they cried to the Lord in their affliction, and he saved them out of their distresses.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
14 And he brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds asunder.
暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。
15 Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonders to the children of men.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
16 For he broke to pieces the brazen gates, and crushed the iron bars.
主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
17 He helped them out of the way of their iniquity; for they were brought low because of their iniquities.
ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。
18 Their soul abhorred all meat; and they drew near to the gates of death.
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
19 Then they cried to the Lord in their affliction, and he saved them out of their distresses.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
20 He sent his word, and healed them, and delivered them out of their destructions.
そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
21 Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
22 And let them offer to him the sacrifice of praise, and proclaim this works with exultation.
彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。
23 They that go down to the sea in ships, doing business in many waters;
舟で海にくだり、大海で商売をする者は、
24 these [men] have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep.
主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。
25 He speaks, and the stormy wind arises, and its waves are lifted up.
主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。
26 They go up to the heavens, and go down to the depths; their soul melts because of troubles.
彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、
27 They are troubled, they stagger as a drunkard, and all their wisdom is swallowed up.
酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
28 Then they cry to the Lord in their affliction, and he brings them out of their distresses.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。
29 And he commands the storm, and it is calmed into a gentle breeze, and its waves are still.
主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。
30 And they are glad, because they are quiet; and he guides them to their desire haven.
こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。
31 Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
32 Let them exalt him in the congregation of the people, and praise him in the seat of the elders.
彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。
33 He turns rivers into a desert, and streams of water into a dry land;
主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、
34 a fruitful land into saltness, for the wickedness of them that dwell in it.
肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。
35 He turns a wilderness into pools of water, and a dry land into streams of water.
主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、
36 And there he causes the hungry to dwell, and they establish for themselves cities of habitation.
飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、
37 And they sow fields, and plant vineyards, and they yield fruit of increase.
畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。
38 And he blesses them, and they multiply exceedingly, and he diminishes not the number of their cattle.
主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。
39 Again they become few, and are brought low, by the pressure of evils and pain.
彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、
40 Contempt is poured upon their princes, and he causes them to wander in a desert and trackless land.
主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。
41 But he helps the poor out of poverty, and makes [him] families as a flock.
しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。
42 The upright shall see and rejoice; and all iniquity shall stop her mouth.
正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。
43 Who is wise, and will observe these things, and understand the mercies of the Lord?
すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。