< Psalms 105 >

1 Alleluia. Give thanks to the Lord, and call upon his name; declare his works among the heathen.
Alabád a Jehová, invocád su nombre: hacéd notorias sus obras en los pueblos.
2 Sing to him, yea, sing praises to him: tell forth all his wonderful works.
Cantád a él, decíd salmos a él: hablád de todas sus maravillas.
3 Glory in his holy name: let the heart of them that seek the Lord rejoice.
Gloriáos en su nombre santo: alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
4 Seek ye the Lord, and be strengthened; seek his face continually.
Buscád a Jehová, y a su fortaleza: buscád su rostro siempre.
5 Remember his wonderful works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Acordáos de sus maravillas, que hizo: de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
6 [ye] seed of Abraam, his servants, [ye] children of Jacob, his chosen ones.
Simiente de Abraham su siervo: hijos de Jacob sus escogidos.
7 He is the Lord our God; his judgments are in all the earth.
El es Jehová nuestro Dios: en toda la tierra están sus juicios.
8 He has remembered his covenant for ever, the word which he commanded for a thousand generation:
Acordóse para siempre de su alianza: de la palabra que mandó para mil generaciones:
9 which he established as a covenant to Abraam, and [he remembered] his oath to Isaac.
La cual concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
10 And he established it to Jacob for an ordinance, and to Israel for an everlasting covenant;
Y establecióla a Jacob por decreto, a Israel por concierto eterno,
11 saying To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, por cordel de vuestra heredad.
12 when they were few in number, very few, and sojourners in it.
Siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
13 And they went from nation to nation, and from [one] kingdom to another people.
Y anduvieron de gente en gente: de un reino a otro pueblo.
14 He suffered no man to wrong them; and he rebuked kings for their sakes:
No consintió que hombre los agraviase: y por causa de ellos castigó a los reyes.
15 [saying], Touch not my anointed ones; and do my prophets no harm.
No toquéis en mis ungidos: ni hagáis mal a mis profetas.
16 Moreover he called for a famine upon the land; he broke the whole support of bread.
Y llamó a la hambre sobre la tierra: y toda fuerza de pan quebrantó.
17 He sent a man before them; Joseph was sold for a slave.
Envió un varón delante de ellos: por siervo fue vendido José.
18 They hurt his feet with fetters; his soul passed into iron,
Afligieron sus pies con grillos: en hierro entró su persona,
19 until the time that his cause came on; the word of the Lord tried him as fire.
Hasta la hora que llegó su palabra: el dicho de Jehová le purificó.
20 The king sent and loosed him; [even] the prince of the people, and let him go free.
Envió el rey, y soltóle: el señor de los pueblos, y le desató.
21 He made him Lord over his house, and ruler of all his substance;
Púsole por señor de su casa: y por enseñoreador en toda su posesión.
22 to chastise his rulers at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
Para echar presos sus príncipes, como él quisiese; y enseñó sabiduría a sus viejos.
23 Israel also came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Cham.
Y entró Israel en Egipto: y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.
24 And he increased his people greatly, and made them stronger than their enemies.
E hizo crecer su pueblo en gran manera: e hízole fuerte más que sus enemigos.
25 And he turned their heart to hate his people, to deal craftily with his servants.
Volvió el corazón de ellos, para que aborreciesen a su pueblo: para que pensasen mal contra sus siervos.
26 He sent fort Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen.
Envió a su siervo Moisés: a Aarón, al cual escogió.
27 He established among them his signs, and [his] wonders in the land of Cham.
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.
28 He sent forth darkness, and made it dark; yet they rebelled against his words.
Echó tinieblas, e hizo oscuridad, y no fueron rebeldes a su palabra.
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
30 Their land produced frogs abundantly, in the chambers of their kings.
Engendró ranas su tierra en las camas de sus reyes.
31 He spoke, and the dog-fly came, and lice in all their coasts.
Dijo, y vino una mezcla de diversas moscas, piojos en todo su término.
32 He turned their rain into hail, [and sent] flaming fire in their land.
Volvió sus lluvias en granizo: en fuego de llamas en su tierra.
33 And he smote their vines and their fig trees; and broke every tree of their coast.
E hirió sus viñas, y sus higueras; y quebró los árboles de su término.
34 He spoke, and the locust came, and caterpillars innumerable,
Dijo, y vino langosta, y pulgón sin número;
35 and devoured all the grass in their land, and devoured the fruit of the ground.
Y comió toda la yerba de su tierra, y comió el fruto de su tierra.
36 He smote also every first-born of their land, the first-fruits of all their labour.
E hirió a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
37 And he brought them out with silver and gold; and there was not a feeble one among their tribes.
Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
38 Egypt rejoiced at their departing; for the fear of them fell upon them.
Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos el terror de ellos.
39 He spread out a cloud for a covering to them, and fire to give them light by night.
Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
40 They asked, and the quail came, and he satisfied them with the bread of heaven.
Pidieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo les hartó.
41 He clave the rock, and the waters flowed, rivers ran in dry places.
Abrió la peña, y corrieron aguas; fueron por las securas como un río.
42 For he remembered his holy word, which [he promised] to Abraam his servant.
Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
43 And he brought out his people with exultation, and his chosen with joy;
Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.
44 and gave them the lands of the heathen; and they inherited the labours of the people;
Y dióles las tierras de los Gentiles: y los trabajos de las naciones heredaron:
45 that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.
Para que guardasen sus estatutos; y conservasen sus leyes. Alelu- Jah.

< Psalms 105 >