< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
2 For I give you a good gift; forsake ye not my law.
Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 For I also was a son obedient to [my] father, and loved in the sight of [my] mother:
Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
4 who spoke and instructed me, [saying], Let our speech be fixed in thine heart, keep [our] commandments, forget them not:
E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
5 and do not neglect the speech of my mouth.
Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
6 And forsake it not, and it shall cleave to thee: love it, and it shall keep thee.
Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7
O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
8 Secure it, and it shall exalt thee: honour it, that it may embrace thee;
Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
9 that it may give unto thy head a crown of graces, and may cover thee with a crown of delight.
Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
10 Hear, [my] son, and receive my words; and the years of thy life shall be increased, that the resources of thy life may be many.
Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
11 For I teach thee the ways of wisdom; and I cause thee to go in right paths.
Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
12 For when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not be distressed.
Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
13 Take hold of my instruction; let it not go, —but keep it for thyself for thy life.
Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
14 Go not in the ways of the ungodly, neither covet the ways of transgressors.
Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
15 In whatever place they shall pitch their camp, go not thither; but turn from them, and pass away.
Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
16 For they cannot sleep, unless they have done evil: their sleep is taken away, and they rest not.
Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
17 For these live upon the bread of ungodliness, and are drunken with wine of transgression.
Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
18 But the ways of the righteous shine like light; they go on and shine, until the day be fully come.
Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
19 But the ways of the ungodly are dark; they know not how they stumble.
O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
20 [My] son, attend to my speech; and apply thine ear to my words:
Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
21 that thy fountains may not fail thee; keep them in [thine] heart.
Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
22 For they are life to those that find them, and health to all [their] flesh.
Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
23 Keep thine heart with the utmost care; for out of these are the issues of life.
Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
24 Remove from thee a froward mouth, and put far away from thee unjust lips.
Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids assent [to] just [things].
Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
26 Make straight paths for thy feet, and order thy ways aright.
Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
27 Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away thy foot from an evil way.
Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.

< Proverbs 4 >