< Proverbs 3 >

1 [My] son, forget not my laws; but let thine heart keep my words:
Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
2 for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to thee.
porque te darán más días, años de vida y paz.
3 Let not mercy and truth forsake thee; but bind them about thy neck:
No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
4 so shalt thou find favour: and do thou provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
5 Trust in God with all thine heart; and be not exalted in thine own wisdom.
Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
6 In all thy ways acquaint thyself with her, that she may rightly direct thy paths.
En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
7 Be not wise in thine own conceit; but fear God, and depart from all evil.
No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
8 Then shall there be health to thy body, and good keeping to thy bones.
Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
9 Honour the Lord with thy just labours, and give him the first of thy fruits of righteousness:
Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
10 that thy storehouses may be completely filled with corn, and that thy presses may burst forth with wine.
así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
11 [My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when thou art rebuked of him:
Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
12 for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
13 Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
14 For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
15 And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
16 For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
18 She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
19 God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
20 By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
21 [My] son, let [them] not pass from [thee], but keep my counsel and understanding:
Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
22 that thy soul may live, and that there may be grace round thy neck; and it shall be health to thy flesh, and safety to thy bones:
Entonces serán vida para tu alma, y ​​gracia para tu cuello.
23 that thou mayest go confidently in peace in all thy ways, and that thy foot may not stumble.
Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
24 For if thou rest, thou shalt be undismayed; and if thou sleep, thou shalt slumber sweetly.
Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
25 And thou shalt not be afraid of alarm coming upon thee, neither of approaching attacks of ungodly men.
No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
26 For the Lord shall be over all thy ways, and shall establish thy foot that thou be not moved.
Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
27 Forbear not to do good to the poor, whensoever thy hand may have [power] to help [him].
No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
28 Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while thou art able to do [him] good: for thou knowest not what the next day will bring forth.
No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
29 Devise not evil against thy friend, living near thee and trusting in thee.
No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
30 Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do thee some harm.
No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
31 Procure not the reproaches of bad men, neither do thou covet their ways.
No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
32 For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit among the righteous.
Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
33 The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
34 The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
35 The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonour.
Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.

< Proverbs 3 >