< Proverbs 3 >

1 [My] son, forget not my laws; but let thine heart keep my words:
Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to thee.
Porque eles te acrescentarão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Let not mercy and truth forsake thee; but bind them about thy neck:
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na táboa do teu coração.
4 so shalt thou find favour: and do thou provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust in God with all thine heart; and be not exalted in thine own wisdom.
Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 In all thy ways acquaint thyself with her, that she may rightly direct thy paths.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Be not wise in thine own conceit; but fear God, and depart from all evil.
Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Then shall there be health to thy body, and good keeping to thy bones.
Isto será saúde para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
9 Honour the Lord with thy just labours, and give him the first of thy fruits of righteousness:
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda.
10 that thy storehouses may be completely filled with corn, and that thy presses may burst forth with wine.
E se encherão os teus celeiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 [My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when thou art rebuked of him:
Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz inteligência.
14 For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se pode comparar a ela.
16 For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
Longura de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
Os caminhos dela são caminhos de delícias, e todas as suas veredas paz.
18 She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
É árvore da vida para os que dela pegam, e bem-aventurados são todos os que a reteem.
19 God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
20 By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 [My] son, let [them] not pass from [thee], but keep my counsel and understanding:
Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 that thy soul may live, and that there may be grace round thy neck; and it shall be health to thy flesh, and safety to thy bones:
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 that thou mayest go confidently in peace in all thy ways, and that thy foot may not stumble.
Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 For if thou rest, thou shalt be undismayed; and if thou sleep, thou shalt slumber sweetly.
Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu sono será suave.
25 And thou shalt not be afraid of alarm coming upon thee, neither of approaching attacks of ungodly men.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 For the Lord shall be over all thy ways, and shall establish thy foot that thou be not moved.
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
27 Forbear not to do good to the poor, whensoever thy hand may have [power] to help [him].
Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder faze-lo.
28 Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while thou art able to do [him] good: for thou knowest not what the next day will bring forth.
Não digas ao teu próximo: vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
29 Devise not evil against thy friend, living near thee and trusting in thee.
Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do thee some harm.
Não contendas contra alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Procure not the reproaches of bad men, neither do thou covet their ways.
Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
32 For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit among the righteous.
Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
33 The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas à habitação dos justos abençoará.
34 The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonour.
Os sábios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.

< Proverbs 3 >