< Proverbs 28 >
1 The ungodly [man] flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
2 By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
3 A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain,
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
4 so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
5 Evil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything.
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
6 A poor man walking in truth is better than a rich liar.
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
7 A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonours his father.
Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
8 He that increases his wealth by usuries and [unjust] gains, gathers it for him that pities the poor.
Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
10 He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
11 A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
12 By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
13 He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames [himself] shall be loved.
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
14 Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
15 A hungry lion and a thirsty wolf [is he], who, being poor, rules over a poor nation.
En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
16 A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
17 He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. Chasten thy son, and he shall love thee, and give honour to thy soul: he shall not obey a sinful nation.
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
18 He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled [therein].
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
19 He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
20 A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
21 He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
22 An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
23 He that reproves a man's ways shall have more favour than he that flatters with the tongue.
Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
24 He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
25 An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
26 He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
27 He that gives to the poor shall not be in want: but he that turns away his eye [from him] shall be in great distress.
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
28 In the places of ungodly [men] the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.