< Proverbs 28 >
1 The ungodly [man] flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
2 By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
3 A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain,
Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
4 so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
5 Evil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything.
Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
6 A poor man walking in truth is better than a rich liar.
Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
7 A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonours his father.
Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
8 He that increases his wealth by usuries and [unjust] gains, gathers it for him that pities the poor.
Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
10 He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
11 A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
12 By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
13 He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames [himself] shall be loved.
Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
14 Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
15 A hungry lion and a thirsty wolf [is he], who, being poor, rules over a poor nation.
Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
16 A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
17 He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. Chasten thy son, and he shall love thee, and give honour to thy soul: he shall not obey a sinful nation.
Èlověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
18 He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled [therein].
Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
19 He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
20 A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
21 He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
22 An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
Èlověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
23 He that reproves a man's ways shall have more favour than he that flatters with the tongue.
Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
24 He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
25 An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
26 He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
27 He that gives to the poor shall not be in want: but he that turns away his eye [from him] shall be in great distress.
Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
28 In the places of ungodly [men] the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.
Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.