< Proverbs 22 >

1 A fair name is better than much wealth, and good favour is above silver and gold.
Vale más el buen nombre que grandes riquezas, y más que la plata y el oro, la buena estima.
2 The rich and the poor meet together; but the Lord made them both.
El rico y el pobre viven en mutua oposición; sin embargo, a entrambos los hizo Yahvé.
3 An intelligent man seeing a bad man severely punished is himself instructed, but fools pass by and are punished.
El prudente ve venir el mal, y se precave, el necio pasa adelante y sufre el daño.
4 The fear of the Lord is the offspring of wisdom, and wealth, and glory, and life.
Frutos de la humildad son: el temor de Dios, riqueza, honra y vida.
5 Thistles and snares are in perverse ways; but he that keeps his soul will refrain from them.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso; guarda su alma quien se aleja de ellos.
6
Enseña al niño el camino que debe seguir, y llegado a la vejez no se apartará de él.
7 The rich will rule over the poor, and servants will lend to their own masters.
El rico domina a los pobres, y el que toma prestado sirve al que le presta.
8 He that sows wickedness shall reap troubles; and shall fully receive the punishment of his deeds. God loves a cheerful and liberal man; but [a man] shall fully prove the folly of his works.
Quien siembra iniquidad cosecha desdicha, y será quebrada la vara de su furor.
9 He that has pity on the poor shall himself be maintained; for he has given of his own bread to the poor. He that gives liberally secures victory an honour; but he takes away the life of them that posses [them].
El ojo compasivo será bendito, porque parte su pan con el pobre.
10 Cast out a pestilent person from the council, and strife shall go out with him; for when he sits in the council he dishonours all.
Echa fuera al altivo, y se irá la discordia, cesarán las contiendas y las afrentas.
11 The Lord loves holy hearts, and all blameless persons are acceptable with him: a king rules with his lips.
Quien ama la pureza de corazón y tiene la gracia del bien hablar, es amigo del rey.
12 But the eyes of the Lord preserve discretion; but the transgressor despises [wise] words.
Los ojos de Yahvé protegen a los sabios, pues Él desbarata los planes de los pérfidos.
13 The sluggard makes excuses, and says, [There is] a lion in the ways, and murderers in the streets.
Dice el perezoso: “Un león anda por la calle; seré devorado en medio de la plaza.”
14 The mouth of a transgressor is a deep pit; and he that is hated of the Lord shall fall into it. Evil ways are before a man, and he does not like to turn away from them; but it is needful to turn aside from a perverse and bad way.
Fosa profunda es la boca de la extraña; quien es objeto de la ira de Yahvé cae en ella.
15 Folly is attached to the heart of a child, but the rod and instruction are [then] far from him.
La necedad se pega al corazón del joven, mas la vara de corrección la arroja fuera.
16 He that oppresses the poor, increases his own substance, yet gives to the rich so as to make it less.
Quien oprime al pobre, lo enriquece; quien da al rico, lo empobrece.
17 Incline thine ear to the words of wise men: hear also my word, and apply thine heart,
Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mis enseñanzas;
18 that thou mayest know that they are good: and if thou lay them to heart, they shall also gladden thee on thy lips.
porque es cosa dulce conservarlas en tu corazón, y tenerlas siempre prontas en tus labios.
19 That thy hope may be in the Lord, and he may make thy way known to thee.
Para que tu confianza se apoye en Yahvé, quiero hoy darte esta instrucción.
20 And do thou too repeatedly record them for thyself on the table of thine heart, for counsel and knowledge.
¿No te he escrito cosas excelentes en forma de consejos y enseñanzas,
21 I therefore teach thee truth, and knowledge good to hear; that thou mayest answer words of truth to them that question thee.
para mostrarte la certeza de las palabras de verdad, a fin de que sepas dar claras respuestas a tus mandantes?
22 Do no violence to the poor, for he is needy: neither dishonour the helpless [man] in the gates.
No despojes al pobre, porque es pobre, ni oprimas en juicio al desvalido;
23 For the Lord will plead his cause, and thou shalt deliver thy soul in safety.
pues Yahvé defenderá su causa y quitará la vida a los que lo despojan.
24 Be not companion to a furious man; neither lodge with a passionate man:
No seas de aquellos que se obligan con aquel que no puede dominar su furor,
25 lest thou learn of his ways, and get snares to thy soul.
no sea que aprendas sus caminos, y prepares un lazo para tu alma.
26 Become not surety from respect of a man's person.
No seas de aquellos que se obligan con apretón de manos, y por deudas ajenas prestan caución.
27 For if those have not whence to give compensation, they will take the bed [that is] under thee.
Porque si no tienes con qué pagar, te quitarán la cama de debajo de tu cabeza.
28 Remove not the old landmarks, which thy fathers placed.
No trasplantes los hitos antiguos, los que plantaron tus padres.
29 It is fit that an observant man and [one] diligent in his business should attend on kings, and not attend on slothful men.
Mira al hombre hábil en su trabajo; ante los reyes estará y no quedará entre la plebe.

< Proverbs 22 >