< Proverbs 21 >

1 As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it whithersoever he may desire to point out.
Comme sont les courants des eaux, ainsi est le cœur du roi dans la main du Seigneur: de quelque côté qu’il veut, il le fera tourner.
2 Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
Toute voie de l’homme lui paraît droite; mais le Seigneur pèse les cœurs.
3 To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
Faire miséricorde et justice plaît plus au Seigneur que des victimes.
4 A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
L’exaltation des yeux vient de la dilatation du cœur: la lampe des impies est péché.
5
Les pensées d’un homme fort amènent toujours l’abondance; mais tout paresseux est toujours dans la détresse.
6 He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
Celui qui amasse des trésors avec une langue de mensonge est vain et sans cœur, et il s’engagera dans les lacs de la mort.
7 Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
Les rapines des impies les entraîneront à leur ruine, parce qu’ils n’ont pas voulu faire justice.
8 To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
La voie perverse d’un homme est une voie étrangère; mais celui qui est pur, son œuvre est droite.
9 [It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
Mieux vaut demeurer sur l’angle d’un toit qu’avec une femme querelleuse et dans une maison commune.
10 The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
L’âme de l’impie désire le mal; il n’aura pas pitié de son prochain.
11 When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
L’homme contagieux étant puni, le simple sera plus sage; et s’il s’attache à un sage, il acquerra de la science.
12 A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
Le juste réfléchit à la maison de l’impie, pour retirer les impies du mal.
13 He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre criera lui-même et ne sera pas exaucé.
14 A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
Un présent secret éteint les colères; et un don glissé dans le sein, l’indignation la plus grande.
15 [It is] the joy of the righteous to do judgment: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
C’est une joie pour le juste que de faire justice; mais c’est l’effroi de ceux qui opèrent l’iniquité.
16 A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
L’homme qui s’égare de la voie de la doctrine demeurera dans l’assemblée des géants.
17 A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
Celui qui aime les festins sera dans la détresse: celui qui aime le vin et la bonne chère ne s’enrichira pas.
18 and a transgressor is the abomination of a righteous man.
Pour le juste est livré l’impie, et pour les hommes droits l’homme inique.
19 [It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
Mieux vaut habiter dans une terre déserte qu’avec une femme querelleuse et colère.
20 A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
Il y a un trésor précieux et de l’huile dans la demeure du juste; mais l’homme imprudent les dissipera.
21 The way of righteousness and mercy will find life and glory.
Celui qui recherche la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire.
22 A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
Le sage a escaladé la cité des forts, et a détruit la force où elle mettait sa confiance.
23 He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme des angoisses.
24 A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
L’homme superbe et arrogant est appelé ignorant, parce que dans la colère il agit avec orgueil.
25 Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
Les désirs tuent le paresseux; car ses mains n’ont voulu rien faire.
26 An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
Tout le jour il souhaite et il désire; mais le juste donnera et il ne cessera de donner.
27 The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
Les hosties des impies sont abominables, parce qu’elles sont offertes comme fruit de leur crime.
28 A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
Le témoin menteur périra; l’homme obéissant parlera victoire.
29 An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
L’homme impie affermit effrontément son visage; mais celui qui est droit corrige sa voie.
30 There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
Il n’y a pas de sagesse, il n’y a pas de prudence, il n’y a pas de conseil contre le Seigneur.
31 A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.
Le cheval est préparé pour le jour du combat; mais c’est le Seigneur qui donne la victoire.

< Proverbs 21 >