< Proverbs 2 >

1 [My] son, if thou wilt receive the utterance of my commandment, and hide it with thee;
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 thine ear shall hearken to wisdom; thou shalt also apply thine heart to understanding, and shalt apply it to the instruction of thy son.
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 For it thou shalt call to wisdom, and utter thy voice for understanding;
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 and if thou shalt seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment; and shalt direct all thy course aright.
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 For if wisdom shall come into thine understanding, and discernment shall seem pleasing to thy soul,
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 good counsel shall guard thee, and holy understanding shall keep thee;
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 to deliver thee from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 whose paths are crooked, and their courses winding;
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 to remove thee far from the straight way, and to estrange thee from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake thee,
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 [of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.

< Proverbs 2 >