< Proverbs 17 >
1 Better is a morsel with pleasure in peace, than a house [full] of many good things and unjust sacrifices, with strife.
設筵滿屋,大家相爭, 不如有塊乾餅,大家相安。
2 A wise servant shall have rule over foolish masters, and shall divide portions among brethren.
僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子, 又在眾子中同分產業。
3 As silver and gold are tried in a furnace, so are choice hearts with the Lord.
鼎為煉銀,爐為煉金; 惟有耶和華熬煉人心。
4 A bad man hearkens to the tongue of transgressors: but a righteous man attends not to false lips.
行惡的,留心聽奸詐之言; 說謊的,側耳聽邪惡之語。
5 He that laughs at the poor provokes him that made him; and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless: but he that has compassion shall find mercy.
戲笑窮人的,是辱沒造他的主; 幸災樂禍的,必不免受罰。
6 Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
子孫為老人的冠冕; 父親是兒女的榮耀。
7 Faithful lips will not suit a fool; nor lying lips a just man.
愚頑人說美言本不相宜, 何況君王說謊話呢?
8 Instruction is to them that use it a gracious reward; and whithersoever it may turn, it shall prosper.
賄賂在餽送的人眼中看為寶玉, 隨處運動都得順利。
9 He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide [them] separates friends and kindred.
遮掩人過的,尋求人愛; 屢次挑錯的,離間密友。
10 A threat breaks down the heart of a wise man; but a fool, though scourged, understands not.
一句責備話深入聰明人的心, 強如責打愚昧人一百下。
11 Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.
惡人只尋背叛, 所以必有嚴厲的使者奉差攻擊他。
12 Care may befall a man of understanding; but fools will meditate evils.
寧可遇見丟崽子的母熊, 不可遇見正行愚妄的愚昧人。
13 Whoso rewards evil for good, evil shall not be removed from his house.
以惡報善的, 禍患必不離他的家。
14 Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.
紛爭的起頭如水放開, 所以,在爭鬧之先必當止息爭競。
15 He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
定惡人為義的,定義人為惡的, 這都為耶和華所憎惡。
16 Why has the fool wealth? for a senseless man will not be able to purchase wisdom. He that exalts his own house seeks ruin; and he that turns aside from instruction shall fall into mischief.
愚昧人既無聰明, 為何手拿價銀買智慧呢?
17 Have thou a friend for every time, and let brethren be useful in distress; for on this account are they born.
朋友乃時常親愛, 弟兄為患難而生。
18 A foolish man applauds and rejoices over himself, [as he] also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
在鄰舍面前擊掌作保 乃是無知的人。
19 A lover of sin rejoices in strifes;
喜愛爭競的,是喜愛過犯; 高立家門的,乃自取敗壞。
20 and the hard-hearted man comes not in for good. A man of a changeful tongue will fall into mischiefs;
心存邪僻的,尋不着好處; 舌弄是非的,陷在禍患中。
21 and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.
生愚昧子的,必自愁苦; 愚頑人的父毫無喜樂。
22 A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
喜樂的心乃是良藥; 憂傷的靈使骨枯乾。
23 The ways of a man who unjustly receives gifts in [his] bosom do not prosper; and an ungodly man perverts the ways of righteousness.
惡人暗中受賄賂, 為要顛倒判斷。
24 The countenance of a wise man is sensible; but the eyes of a fool [go] to the ends of the earth.
明哲人眼前有智慧; 愚昧人眼望地極。
25 A foolish son [is a cause of] anger to his father, and grief to her that bore him.
愚昧子使父親愁煩, 使母親憂苦。
26 [It is] not right to punish a righteous man, nor [is it] holy to plot against righteous princes.
刑罰義人為不善; 責打君子為不義。
27 He that forbears to utter a hard word is discreet, and a patient man is wise.
寡少言語的,有知識; 性情溫良的,有聰明。
28 Wisdom shall be imputed to a fool who asks after wisdom: and he who holds his peace shall seem to be sensible.
愚昧人若靜默不言也可算為智慧; 閉口不說也可算為聰明。