< Proverbs 16 >

1 All the works of the humble [man] are manifest with God; but the ungodly shall perish in an evil day.
Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
2
Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
3
Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
4
Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
5 Every one that is proud in heart is unclean before God, and he that unjustly strikes hands with hand shall not be held guiltless. The beginning of a good way is to do justly; and it is more acceptable with God than to offer sacrifices. He that seeks the Lord shall find knowledge with righteousness: and they that rightly seek him shall find peace. All of the works of the Lord [are done] with righteousness; and the ungodly [man] is kept for the evil day.
Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
6
Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
7
Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
8
Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
9
El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
10 [There is] an oracle upon the lips of a king; and his mouth shall not err in judgment.
Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
11 The poise of the balance is righteousness with the Lord; and his works are righteous measures.
Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 An evil-doer is an abomination to a king; for the throne of rule is established by righteousness.
Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
13 Righteous lips are acceptable to a king; and he loves right words.
Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
14 The anger of a king is a messenger of death; but a wise man will pacify him.
La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
15 The son of a king is in the light of life; and they that are in favour with him are as a cloud of latter rain.
El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
16 The brood of wisdom is more to be chosen than gold, and the brood of prudence more to be chosen than silver.
Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
17 The paths of life turn aside from evil; and the ways of righteousness are length of life. He that receives instruction shall be in prosperity; and he that regards reproofs shall be made wise. He that keeps his ways, preserves his own soul; and he that loves his life will spare his mouth.
La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
18 Pride goes before destruction, and folly before a fall.
La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
19 Better is a meek-spirited [man] with lowliness, than one who divides spoils with the proud.
Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
20 [He who is] skillful in business finds good: but he that trusts in God is most blessed.
El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
21 [Men] call the wise and understanding evil: but they that are pleasing in speech shall hear more.
El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
22 Understanding is a fountain of life to its possessors; but the instruction of fools is evil.
Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
23 The heart of the wise will discern the [things which proceed] from his own mouth; and on his lips he will wear knowledge.
El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
24 Good words are honeycombs, and the sweetness thereof is a healing of the soul.
Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
25 There are ways that seem to be right to a man, but the end of them looks to the depth of hell. (questioned)
Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
26 A man who labours, labours for himself, and drives from [him] his own ruin.
El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
27 But the perverse bears destruction upon his own mouth: a foolish man digs up evil for himself, and treasures fire on his own lips.
El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
28 A perverse man spreads mischief, and will kindle a torch of deceit with mischiefs; and he separates friends.
El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
29 A transgressor tries [to ensnare] friends, and leads them in ways [that are] not good.
El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
30 And the man that fixes his eyes devises perverse things, and marks out with his lips all evil: he is a furnace of wickedness.
Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
31 Old age is a crown of honour, but it is found in the ways of righteousness.
Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
32 A man slow to anger is better than a strong [man]; and he that governs [his] temper better than he that takes a city.
El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
33 All [evils] come upon the ungodly into [their] bosoms; but all righteous things [come] of the Lord.
En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.

< Proverbs 16 >