< Proverbs 16 >

1 All the works of the humble [man] are manifest with God; but the ungodly shall perish in an evil day.
Ihmisen ovat mielen aivoittelut, mutta Herralta tulee kielen vastaus.
2
Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään puhtaat, mutta Herra tutkii henget.
3
Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.
4
Kaiken on Herra tehnyt määrätarkoitukseen, niinpä jumalattomankin onnettomuuden päivän varalle.
5 Every one that is proud in heart is unclean before God, and he that unjustly strikes hands with hand shall not be held guiltless. The beginning of a good way is to do justly; and it is more acceptable with God than to offer sacrifices. He that seeks the Lord shall find knowledge with righteousness: and they that rightly seek him shall find peace. All of the works of the Lord [are done] with righteousness; and the ungodly [man] is kept for the evil day.
Jokainen ylpeämielinen on Herralle kauhistus: totisesti, ei sellainen jää rankaisematta.
6
Laupeudella ja uskollisuudella rikos sovitetaan, ja Herran pelolla paha vältetään.
7
Jos miehen tiet ovat Herralle otolliset, saattaa hän vihamiehetkin sovintoon hänen kanssansa.
8
Parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.
9
Ihmisen sydän aivoittelee hänen tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askeleensa.
10 [There is] an oracle upon the lips of a king; and his mouth shall not err in judgment.
Kuninkaan huulilla on jumalallinen ratkaisu; hänen suunsa ei petä tuomitessaan.
11 The poise of the balance is righteousness with the Lord; and his works are righteous measures.
Puntari ja oikea vaaka ovat Herran, hänen tekoaan ovat kaikki painot kukkarossa.
12 An evil-doer is an abomination to a king; for the throne of rule is established by righteousness.
Jumalattomuuden teko on kuninkaille kauhistus, sillä vanhurskaudesta valtaistuin vahvistuu.
13 Righteous lips are acceptable to a king; and he loves right words.
Vanhurskaat huulet ovat kuninkaille mieleen, ja oikein puhuvaa he rakastavat.
14 The anger of a king is a messenger of death; but a wise man will pacify him.
Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja, mutta sen lepyttää viisas mies.
15 The son of a king is in the light of life; and they that are in favour with him are as a cloud of latter rain.
Kuninkaan kasvojen valo on elämäksi, ja hänen suosionsa on kuin keväinen sadepilvi.
16 The brood of wisdom is more to be chosen than gold, and the brood of prudence more to be chosen than silver.
Parempi kultaa on hankkia viisautta, kalliimpi hopeata hankkia ymmärrystä.
17 The paths of life turn aside from evil; and the ways of righteousness are length of life. He that receives instruction shall be in prosperity; and he that regards reproofs shall be made wise. He that keeps his ways, preserves his own soul; and he that loves his life will spare his mouth.
Oikeamielisten tie välttää onnettomuuden; henkensä saa pitää, joka pitää vaelluksestansa vaarin.
18 Pride goes before destruction, and folly before a fall.
Kopeus käy kukistumisen edellä, ylpeys lankeemuksen edellä.
19 Better is a meek-spirited [man] with lowliness, than one who divides spoils with the proud.
Parempi alavana nöyrien parissa kuin jakamassa saalista ylpeitten kanssa.
20 [He who is] skillful in business finds good: but he that trusts in God is most blessed.
Joka painaa mieleensä sanan, se löytää onnen; ja autuas se, joka Herraan turvaa!
21 [Men] call the wise and understanding evil: but they that are pleasing in speech shall hear more.
Jolla on viisas sydän, sitä ymmärtäväiseksi sanotaan, ja huulten suloisuus antaa opetukselle tehoa.
22 Understanding is a fountain of life to its possessors; but the instruction of fools is evil.
Ymmärrys on omistajalleen elämän lähde, mutta hulluus on hulluille kuritus.
23 The heart of the wise will discern the [things which proceed] from his own mouth; and on his lips he will wear knowledge.
Viisaan sydän tekee taitavaksi hänen suunsa ja antaa tehoa hänen huultensa opetukselle.
24 Good words are honeycombs, and the sweetness thereof is a healing of the soul.
Lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.
25 There are ways that seem to be right to a man, but the end of them looks to the depth of hell. (questioned)
Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
26 A man who labours, labours for himself, and drives from [him] his own ruin.
Työmiehen nälkä tekee työtä hänen hyväkseen, sillä oma suu panee hänelle pakon.
27 But the perverse bears destruction upon his own mouth: a foolish man digs up evil for himself, and treasures fire on his own lips.
Kelvoton mies kaivaa toiselle onnettomuutta; hänen huulillaan on kuin polttava tuli.
28 A perverse man spreads mischief, and will kindle a torch of deceit with mischiefs; and he separates friends.
Kavala mies rakentaa riitaa, ja panettelija erottaa ystävykset.
29 A transgressor tries [to ensnare] friends, and leads them in ways [that are] not good.
Väkivallan mies viekoittelee lähimmäisensä ja vie hänet tielle, joka ei ole hyvä.
30 And the man that fixes his eyes devises perverse things, and marks out with his lips all evil: he is a furnace of wickedness.
Joka silmiänsä luimistelee, sillä on kavaluus mielessä; joka huulensa yhteen puristaa, sillä on paha valmiina.
31 Old age is a crown of honour, but it is found in the ways of righteousness.
Harmaat hapset ovat kunnian kruunu; se saadaan vanhurskauden tiellä.
32 A man slow to anger is better than a strong [man]; and he that governs [his] temper better than he that takes a city.
Pitkämielinen on parempi kuin sankari, ja mielensä hillitseväinen parempi kuin kaupungin valloittaja.
33 All [evils] come upon the ungodly into [their] bosoms; but all righteous things [come] of the Lord.
Helmassa pudistellen arpa heitetään, mutta Herralta tulee aina sen ratkaisu.

< Proverbs 16 >