< Proverbs 15 >

1 Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
2 The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
3 The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
4 The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
5 A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
6 In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
7 The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
8 The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
9 The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
10 The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
11 Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol h7585)
I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. (Sheol h7585)
12 An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
13 When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
14 An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
15 The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
16 Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
17 Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
18 A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
19 The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
20 A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
21 The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
22 They that honour not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counsellors.
Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
23 A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
24 The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol h7585)
Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje. (Sheol h7585)
25 The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
26 An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
27 A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings ] [sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
28 The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
29 God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
32 He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
33 The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honour will correspond therewith.
Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.

< Proverbs 15 >