< Proverbs 14 >
1 Wise women build houses: but a foolish one digs [hers] down with her hands.
무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
2 He that walks uprightly fears the Lord; but he that is perverse in his ways shall be dishonoured.
정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
3 Out of the mouth of fools [comes] a rod of pride; but the lips of the wise preserve them.
미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
4 Where no oxen are, the cribs are clean; but where there is abundant produce, the strength of the ox is apparent.
소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
5 A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
6 Thou shalt seek wisdom with bad men, and shalt not find it; but discretion is easily available with the prudent.
거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
7 All things are adverse to a foolish man; but wise lips are the weapons of discretion.
너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
8 The wisdom of the prudent will understand their ways; but the folly of fools leads astray.
슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
9 The houses of transgressors will need purification; but the houses of the just are acceptable.
미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
10 [If] a man's mind is intelligent, his soul is sorrowful; and when he rejoices, he has no fellowship with pride.
마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
11 The houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.
악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
12 There is a way which seems to be right with men, but the ends of it reach to the depths of hell. ()
어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
13 Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.
웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
14 A stout-hearted [man] shall be filled with his own ways; and a good man with his own thoughts.
마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
15 The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to after-thought.
어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
16 A wise man fears, and departs from evil; but the fool trusts in himself, and joins himself with the transgressor.
지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
17 A passionate man acts inconsiderately; but a sensible man bears up under many things.
노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
18 Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
19 Evil men shall fall before the good; and the ungodly shall attend at the gates of the righteous.
악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
20 Friends will hate poor friends; but the friends of the rich are many.
가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
21 He that dishonours the needy sins: but he that has pity on the poor is most blessed.
그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
22 They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
23 With every one [who is] careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in want.
모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
24 A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
25 A faithful witness shall deliver a soul from evil: but a deceitful [man] kindles falsehoods.
진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
26 In the fear of the Lord is strong confidence: and he leaves his children a support.
여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
27 The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes [men] to turn aside from the snare of death.
여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
28 In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
29 A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
30 A meek-spirited man is a healer of the heart: but a sensitive heart is a corruption of the bones.
마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
31 He that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honours him has pity upon the poor.
가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
32 The ungodly shall be driven away in his wickedness: but he who is secure in his own holiness is just.
악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
33 There is wisdom in the good heart of a man: but in the heart of fools it is not discerned.
지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
34 Righteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.
의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
35 An understanding servant is acceptable to a king; and by his good behaviour he removes disgrace.
슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라