< Proverbs 13 >
1 A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
Un fils sage garde la doctrine de son père: mais un moqueur n’écoute pas quand on le reprend.
2 A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
En venu du fruit de sa bouche, l’homme sera rassasié de biens; mais l’âme des prévaricateurs est inique.
3 He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui est inconsidéré dans ses paroles sentira le mal.
4 Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
Le paresseux veut et ne veut pas; mais lame de ceux qui travaillent s’engraissera.
5 A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
La parole mensongère, le juste la détestera; mais l’impie confond et il sera confondu.
La justice garde la voie de l’innocent; mais l’impiété supplante le pécheur.
7 There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
Il est tel qui paraît riche, quoiqu’il n’ait rien; et il est tel qui paraît pauvre, quoiqu’il jouisse de beaucoup de richesses.
8 A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
La rançon de l’âme d’un homme, ce sont ses richesses: mais celui qui est pauvre ne soutient pas un reproche.
9 The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
La lumière des justes réjouit: mais la lampe des impies s’éteindra.
10 A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
Entre les superbes, il y a toujours des querelles; mais ceux qui font tout avec conseil sont conduits par la sagesse.
11 Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
Le bien amassé à la hâte sera diminué; mais celui qui est recueilli peu à peu, à la main, sera multiplié.
12 Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
L’espérance différée afflige l’âme; c’est un arbre de vie qu’un désir qui s’accomplit.
13 He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
Celui qui parle avec mépris de quelque chose s’engage lui-même pour l’avenir: mais celui qui craint le précepte demeurera en paix. Les âmes trompeuses s’égarent dans les péchés, mais les justes sont miséricordieux et compatissants.
14 The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
La loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
15 Sound discretion gives favour, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
La bonne doctrine donne la grâce: sur le chemin des contempteurs est un précipice.
16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
L’homme avisé fait tout avec conseil; mais celui qui est insensé laisse voir de la folie.
17 A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
Le messager d’un impie tombera dans le mal; mais un envoyé fidèle est la santé.
18 Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honoured.
Détresse et ignominie à celui qui abandonne la discipline. Mais celui qui acquiesce à celui qui réprimande sera glorifié.
19 The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
Un désir, s’il s’accomplit, réjouit l’âme; les insensés détestent ceux qui fuient les choses mauvaises.
20 If thou walkest with wise men thou shalt be wise: but he that walks with fools shall be known.
Celui qui marche avec les sages sera sage; l’ami des insensés leur deviendra semblable.
21 Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
Le mal poursuit les pécheurs; et aux justes seront donnés des biens en récompense.
22 A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
L’homme vertueux laisse héritiers des fils et des petits-fils; et est réservé pour le juste le bien du pécheur.
23 The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
Il y a beaucoup de fruits dans les novales des pères; et c’est pour d’autres qu’ils sont amassés sans jugement.
24 He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l’aime le corrige fortement.
25 A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in want.
Le juste mange et remplit son âme; mais le ventre des impies est insatiable.