< Proverbs 13 >
1 A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
L'enfant sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute point la répréhension.
2 A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
L'homme mangera du bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l'extorsion.
3 He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
4 Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.
5 A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
Le juste hait la parole de mensonge, mais elle met le méchant en mauvaise odeur, et le fait tomber dans la confusion.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
Tel fait du riche, qui n'a rien du tout; et tel fait du pauvre, qui a de grandes richesses.
8 A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
Les richesses font que l'homme est rançonné; mais le pauvre n'entend point de menaces.
9 The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
La lumière des justes sera gaie; mais la lampe des méchants sera éteinte.
10 A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
L'orgueil ne produit que querelle; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
11 Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.
12 Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
L'espoir différé fait languir le cœur; mais le souhait qui arrive, est [comme] l'arbre de vie.
13 He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
Celui qui méprise la parole, périra à cause d'elle; mais celui qui craint le commandement, en aura la récompense.
14 The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
L'enseignement du sage est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
15 Sound discretion gives favour, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
Le bon entendement donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.
17 A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
Le méchant messager tombe dans le mal; mais l'ambassadeur fidèle est santé.
18 Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honoured.
La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui garde la répréhension, sera honoré.
19 The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal, est une abomination aux fous.
20 If thou walkest with wise men thou shalt be wise: but he that walks with fools shall be known.
Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.
21 Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien sera rendu aux justes.
22 A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
L'homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes.
23 The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle.
24 He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
Celui qui épargne sa verge, hait son fils; mais celui qui l'aime, se hâte de le châtier.
25 A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in want.
Le juste mangera jusqu'à être rassasié à son souhait; mais le ventre des méchants aura disette.