< Proverbs 12 >
1 He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
2 He that has found favour with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
3 A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
5 The thoughts of the righteous [are true] judgments; but ungodly men devise deceits.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
6 The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
7 When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
8 The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
9 Better is a man in dishonour serving himself, than one honouring himself and wanting bread.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
10 A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
11 He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
12 The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
13 For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
14 The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
15 The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
16 A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
17 A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
18 Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
19 True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
20 [There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
21 No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
22 Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
23 An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
24 The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
25 A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
26 A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
27 A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
28 In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem