< Proverbs 12 >

1 He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
Qui aime la correction, aime la science; qui hait la réprimande, reste stupide.
2 He that has found favour with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel; mais Il châtie l'homme d'intrigue.
3 A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
Point de stabilité pour l'homme dans l'impiété; mais la racine des justes n'est point vacillante.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
La femme forte est la couronne de son mari; mais celle qui est sa honte, est comme une carie dans ses os.
5 The thoughts of the righteous [are true] judgments; but ungodly men devise deceits.
Dans leurs plans les justes n'ont en vue que le droit; les moyens des impies, c'est la fraude.
6 The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
Ce dont parlent les impies, c'est de guetter des victimes; mais la bouche du juste les délivre.
7 When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
Une fois renversés les méchants cessent d'être; mais la maison des justes demeure.
8 The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
L'homme est estimé à proportion de son sens; et qui n'a pas le sens droit, tombe dans le mépris.
9 Better is a man in dishonour serving himself, than one honouring himself and wanting bread.
Mieux vaut celui dont l'état est humble, et qui a un serviteur, que le glorieux qui manque de pain.
10 A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
Le juste connaît les besoins de son bétail; les entrailles des impies sont impitoyables.
11 He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.
Celui qui cultive son champ, a du pain en abondance; mais celui qui recherche les fainéants, manque de sens.
12 The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
L'impie désire l'appui des méchants; la racine qu'ont les justes, leur donne [un appui].
13 For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
Les péchés de la langue couvrent un piège funeste; mais le juste échappe à l'angoisse.
14 The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
Par les fruits de sa bouche l'homme est rassasié de biens; et ce que fait sa main, est rendu à l'homme.
15 The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute un conseil, est sage.
16 A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
Le chagrin du méchant se montre au moment même; mais celui qui dissimule un affront, est prudent.
17 A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
Celui qu'anime la vérité, exprime ce qui est juste; et le témoin menteur, ce qui trompe.
18 Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
Il en est dont le babil est comme des coups d'épée; mais le parler du sage restaure.
19 True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
La parole vraie subsiste éternellement; il n'y a qu'un instant pour le langage du mensonge.
20 [There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
La fraude est dans le cœur de ceux qui machinent le mal; mais la joie est à ceux qui conseillent la paix.
21 No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
Les peines n'atteignent jamais le juste; mais les impies ont plénitude de maux.
22 Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
L'Éternel abhorre les lèvres qui mentent; mais ceux qui pratiquent la vérité, sont ses délices.
23 An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
L'homme prudent cache ce qu'il sait; mais le cœur des insensés proclame sa folie.
24 The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
La main des diligents commandera; mais la main lâche sera corvéable.
25 A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
Le chagrin qui est dans le cœur, l'abat; mais une bonne parole le réjouit.
26 A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
Le juste indique la voie à son prochain; mais la voie des impies les fourvoie.
27 A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
L'indolent ne chasse pas son gibier; le précieux trésor de l'homme, c'est la diligence.
28 In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.
Sur le sentier de la justice il y a vie, et sur la bonne voie, immortalité.

< Proverbs 12 >