< Numbers 34 >
1 And the Lord spoke to Moses, saying,
And the Lord spak to Moises,
2 Charge the children of Israel, and thou shalt say to them, Ye are entering into the land of Chanaan: it shall be to you for an inheritance, the land of Chanaan with its boundaries.
and seide, Comaunde thou to the sones of Israel, and thou schalt seie to hem, Whanne ye han entrid in to the lond of Canaan, and it bifelde in to possessioun `to you bi lot, it schal be endid bi these endis.
3 And your southern side shall be from the wilderness of Sin to the border of Edom, and your border southward shall extend on the side of the salt sea eastward.
The south part schal bigynne at the wildirnesse of Syn, which is bisidis Edom, and it schal haue termes ayens the eest,
4 And your border shall go round you from the south to the ascent of Acrabin, and shall proceed by Ennac, and the going forth of it shall be southward to Cades Barne, and it shall go forth to the village of Arad, and shall proceed by Asemona.
the saltiste see, whiche termes schulen cumpasse the south coost bi the `stiynge of Scorpioun, `that is, of an hil clepid Scorpioun, so that tho passe in to Senna, and come to the south, `til to Cades Barne; fro whennus the coostis schulen go out to the town, Abdar bi name, and schulen strecche forth `til to Asemona;
5 And the border shall compass from Asemona to the river of Egypt, and the sea shall be the termination.
and the terme schal go bi cumpas fro Assemona `til to the stronde of Egipt, and it schal be endid bi the brynke of the grete see.
6 And ye shall have your border on the west, the great sea shall be the boundary: this shall be to you the border on the west.
Forsothe the west coost schal bigynne at the greet see, and schal be closid bi that ende.
7 And this shall be your northern border; from the great sea ye shall measure to yourselves, by the side of the mountain.
Sotheli at the north coost, the termes schulen bigynne at the greet see, and schulen come `til to the hiyeste hil,
8 And ye shall measure to yourselves the mountain from mount [Hor] at the entering in to Emath, and the termination of it shall be the coasts of Saradac.
fro which tho schulen come in to Emath, `til to the termes of Sedada;
9 And the border shall go out to Dephrona, and its termination shall be at Arsenain; this shall be your border from the north.
and the coostis schulen go `til to Ephrona, and the town of Enan. These schulen be the termes in the north part.
10 And ye shall measure to yourselves the eastern border from Arsenain to Sepphamar.
Fro thennus thei schulen mete coostis ayens the eest coost, fro the town Henan `til to Sephama;
11 And the border shall go down from Sepphamar to Bela eastward to the fountains, and the border shall go down from Bela behind the sea Chenereth eastward.
and fro Sephama termes schulen go doun in to Reblatha, ayens the welle `of Daphnyn; fro thennus tho schulen come ayens the eest to the se of Cenereth;
12 And the border shall go down to Jordan, and the termination shall be the salt sea; this shall be your land and its borders round about.
and tho schulen strecche forth `til to Jordan, and at the laste tho schulen be closid with the salteste see. Ye schulen haue this lond bi hise coostis `in cumpas.
13 And Moses charged the children of Israel, saying, This [is] the land which ye shall inherit by lot, even as the Lord commanded us to give it to the nine tribes and the half-tribe of Manasse.
And Moises comaundide to the sones of Israel, and seide, This schal be the lond which ye schulen welde bi lot, and which the Lord comaundide to be youun to nyne lynagis and to the half lynage;
14 For the tribe of the children of Ruben, and the tribe of the children of Gad have received [their inheritance] according to their families; and the half-tribe of Manasse have received their inheritances.
for the lynage of the sones of Ruben, bi her meynees, and the lynage of the sones of Gad, bi kynrede and noumbre, and half the lynage of Manasses,
15 Two tribes and half a tribe have received their inheritance beyond Jordan by Jericho from the south eastwards.
that is, twey lynagis and an half, han take her part ouer Jordan, ayens Jerico, at the eest coost.
16 And the Lord spoke to Moses, saying,
And the Lord seide to Moises,
17 These [are] the names of the men who shall divide the land to you for an inheritance; Eleazar the priest and Joshua the [son] of Naue.
These ben the `names of men that schulen departe the lond to you, Eleazar, preest, and Josue, the sone of Nun, and of each lynage, o prynce;
18 And ye shall take one ruler from [each] tribe to divide the land to you by lot.
of whiche these ben the names, of the lynage of Juda,
19 And these [are] the names of the men; of the tribe of Juda Chaleb the son of Jephonne.
Caleph, the sone of Jephone;
20 Of the tribe of Symeon, Salamiel the son of Semiud.
of the lynage of Symeon, Samuhel, the sone of Amyud;
21 Of the tribe of Benjamin, Eldad the son of Chaslon.
of the lynage of Beniamyn, Heliad, sone of Casselon;
22 Of the tribe of Dan the prince [was] Bacchir the son of Egli.
of the lynage of the sones of Dan, Bochi, sone of Jogli; of the sones of Joseph,
23 Of the sons of Joseph of the tribe of the sons of Manasse, the prince was Aniel the son of Suphi.
of the lynage of Manasses, Hamyel, sone of Ephoth;
24 Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Camuel the son of Sabathan.
of the lynage of Effraym, Camuhel, sone of Septhan;
25 Of the tribe of Zabulon, the prince was Elisaphan the son of Pharnac.
of the lynage of Zabulon, Elisaphan, sone of Pharnat;
26 Of the tribe of the sons of Issachar, the prince was Phaltiel the son of Oza.
of the lynage of Isacar, duyk Phaltiel, the sone of Ozan; of the lynage of Azer,
27 Of the tribe of the children of Aser, the prince was Achior the son of Selemi.
Abyud, the sone of Salomy;
28 Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud.
of the lynage of Neptalym, Fedahel, the sone of Amyud.
29 These did the Lord command to distribute [the inheritances] to the children of Israel in the land of Chanaan.
These men it ben, to whiche the Lord comaundide, that thei schulden departe to the sones of Israel the lond of Chanaan.