< Leviticus 19 >

1 And the Lord spoke to Moses, saying,
The Lord spoke to Moses, saying:
2 Speak to the congregation of the children of Israel, and thou shalt say to them, Ye shall be holy; for I the Lord your God [am] holy.
Speak to the entire assembly of the sons of Israel, and you shall say to them: Be holy, for I, the Lord your God, am holy.
3 Let every one of you reverence his father and his mother; and ye shall keep my sabbaths: I [am] the Lord your God.
Let each one fear his father and his mother. Observe my Sabbaths. I am the Lord your God.
4 Ye shall not follow idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I [am] the Lord your God.
Do not be willing to convert to idols, neither should you make molten gods for yourselves. I am the Lord your God.
5 And if ye will sacrifice a peace-offering to the Lord, ye shall offer it acceptable from yourselves.
If you immolate a victim of peace offerings to the Lord, so that he may be appeased,
6 In what day soever ye shall sacrifice it, it shall be eaten; and on the following day, and if any of it should be left till the third day, it shall be thoroughly burnt with fire.
you shall eat it on the same day as when it was immolated, and the next day. Then whatever will remain on the third day you shall burn with fire.
7 And if it should be at all eaten on the third day, it is unfit for sacrifice: it shall not be accepted.
If anyone, after two days, will have eaten from it, he shall be profane and guilty of impiety.
8 And he that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy things of the Lord; and the souls that eat it shall be destroyed from among their people.
And he shall bear his iniquity, for he has polluted what is holy to the Lord. And that soul shall perish from his people.
9 And when ye reap the harvest of your land, ye shall not complete the reaping of your field with exactness, and thou shalt not gather that which falls from thy reaping.
When you will have harvested the grain fields of your land, you shall not cut it down to the surface of the land, even to the ground, nor shall you gather the remaining ears of grain.
10 And thou shalt not go over the gathering of thy vineyard, neither shalt thou gather the remaining grapes of thy vineyard: thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am the Lord your God.
Neither shall you gather the clusters or individual grapes which fall down in your vineyard, but you shall leave them for paupers and travelers to take. I am the Lord your God.
11 Ye shall not steal, ye shall not lie, neither shall one bear false witness as an informer against his neighbour.
You shall not steal. You shall not lie. Neither shall anyone deceive his neighbor.
12 And ye shall not swear unjustly by my name, and ye shall not profane the holy name of your God: I am the Lord your God.
You shall not commit perjury in my name, nor shall you pollute the name of your God. I am the Lord.
13 Thou shalt not injure thy neighbour, neither do thou rob [him], neither shall the wages of thy hireling remain with thee until the morning.
You shall not slander your neighbor, nor shall you oppress him by violence. The wages of a hired hand, you shall not delay with you until tomorrow.
14 Thou shalt not revile the deaf, neither shalt thou put a stumbling-block in the way of the blind; and thou shalt fear the Lord thy God: I am the Lord your God.
You shall not speak evil of the deaf, nor shall you place a stumbling block before the blind, but you shall fear the Lord your God, for I am the Lord.
15 Thou shalt not act unjustly in judgment: thou shalt not accept the person of the poor, nor admire the person of the mighty; with justice shalt thou judge thy neighbour.
You shall not do what is unjust, nor shall you judge unjustly. You shall not consider the reputation of the poor, nor shall you honor the countenance of the powerful. Judge your neighbor justly.
16 Thou shalt not walk deceitfully among thy people; thou shalt not rise up against the blood of thy neighbour: I am the Lord your God.
You shall not be a detractor, nor a whisperer, among the people. You shall not stand against the blood of your neighbor. I am the Lord.
17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, so thou shalt not bear sin on his account.
You shall not hate your brother in your heart, but reprove him openly, lest you have sin over him.
18 And thy hand shall not avenge thee; and thou shalt not be angry with the children of thy people; and thou shalt love thy neighbour as thyself; I am the Lord.
Do not seek revenge, neither should you be mindful of the injury of your fellow citizens. You shall love your friend as yourself. I am the Lord.
19 Ye shall observe my law: thou shalt not let thy cattle gender with one of a different kind, and thou shalt not sow thy vineyard with diverse seed; and thou shalt not put upon thyself a mingled garment woven of two [materials].
Observe my laws. You shall not cause your cattle to breed with other kinds of animals. You shall not sow your field with diverse seeds. You shall not be clothed with a garment which has been woven from two things.
20 And if any one lie carnally with a woman, and she should be a home-servant kept for a man, and she has not been ransomed, [and] her freedom has not been given to her, they shall be visited [with punishment]; but they shall not die, because she was not set at liberty.
If a man will have slept in sexual intercourse with a woman, who is a servant and who is also able to be married, and yet he has not redeemed her with a price, nor paid to set her free, they both shall be beaten, but they shall not die, for she was not a free woman.
21 And he shall bring for his trespass to the Lord to the door of the tabernacle of witness, a ram for a trespass-offering.
But, for his offense, he shall offer a ram to the Lord at the door of the tabernacle of the testimony.
22 And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering, before the Lord, for the sin which he sinned; and the sin which he sinned shall be forgiven him.
And the priest shall pray for him, and for his sin, before the Lord, and he shall win his favor again for him, and the sin shall be forgiven.
23 And whenever ye shall enter into the land which the Lord your God gives you, and shall plant any fruit-tree, then shall ye purge away its uncleanness; its fruit shall be three years uncleansed to you, it shall not be eaten.
When you will have entered into the land, and will have planted in it fruit trees, you shall take away their first-fruits; the fruit that germinates shall be unclean to you, neither shall you eat from these.
24 And in the fourth year all its fruit shall be holy, a subject of praise to the Lord.
But in the fourth year, all their fruit shall be sanctified for the praise of the Lord.
25 And in the fifth year ye shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God.
And in the fifth year you shall eat the produce, gathering the fruits which are brought forth. I am the Lord your God.
26 Eat not on the mountains, nor shall ye employ auguries, nor divine by inspection of birds.
You shall not eat with blood. You shall not practice divination, nor the observation of dreams.
27 Ye shall not make a round cutting of the hair of your head, nor disfigure your beard.
And you shall not cut the hair of your head circularly, nor shave your beard.
28 And ye shall not make cuttings in your body for a [dead] body, and ye shall not inscribe on yourselves any marks. I am the Lord your God.
You shall not cut your flesh for the dead, and you shall not make other figures or marks on yourself. I am the Lord.
29 Thou shalt not profane thy daughter to prostitute her; so the land shall not go a whoring, and the land be filled with iniquity.
Do not prostitute your daughter, lest the land be contaminated and filled with crimes.
30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuaries: I am the Lord.
Observe my Sabbaths, and be apprehensive toward my Sanctuary. I am the Lord.
31 Ye shall not attend to those who have in them divining spirits, nor attach yourselves to enchanters, to pollute yourselves with them: I am the Lord your God.
Do not turn aside to astrologers, nor consult with soothsayers, so as to be polluted through them. I am the Lord your God.
32 Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and shalt fear thy God: I am the Lord your God.
Rise up in the presence of a gray-haired head, and honor the reputation of an elder, and fear the Lord your God. I am the Lord.
33 And if there should come to you a stranger in your land, ye shall not afflict him.
If a newcomer lives in your land and abides among you, do not reproach him,
34 The stranger that comes to you shall be among you as the native, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
but let him be among you like one native born. And you shall love him as yourselves. For you were also newcomers in the land of Egypt. I am the Lord your God.
35 Ye shall not act unrighteously in judgment, in measures and weights and scales.
Do not be willing to accomplish iniquity in judgment, in lengths, in weights, in quantities.
36 There shall be among you just balances and just weights and just liquid measure. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
Let the scales be just and the weights equal, let the dry measure be just and the liquid measure be equal. I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt.
37 And ye shall keep all my law and all my ordinances, and ye shall do them: I am the Lord your God.
Keep all my precepts, and all my judgments, and accomplish them. I am the Lord.

< Leviticus 19 >