< Leviticus 19 >

1 And the Lord spoke to Moses, saying,
Then the LORD said to Moses,
2 Speak to the congregation of the children of Israel, and thou shalt say to them, Ye shall be holy; for I the Lord your God [am] holy.
“Speak to the whole congregation of Israel and tell them: Be holy because I, the LORD your God, am holy.
3 Let every one of you reverence his father and his mother; and ye shall keep my sabbaths: I [am] the Lord your God.
Each of you must respect his mother and father, and you must keep My Sabbaths. I am the LORD your God.
4 Ye shall not follow idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I [am] the Lord your God.
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God.
5 And if ye will sacrifice a peace-offering to the Lord, ye shall offer it acceptable from yourselves.
When you sacrifice a peace offering to the LORD, you shall offer it for your acceptance.
6 In what day soever ye shall sacrifice it, it shall be eaten; and on the following day, and if any of it should be left till the third day, it shall be thoroughly burnt with fire.
It shall be eaten on the day you sacrifice it, or on the next day; but what remains on the third day must be burned up.
7 And if it should be at all eaten on the third day, it is unfit for sacrifice: it shall not be accepted.
If any of it is eaten on the third day, it is tainted and will not be accepted.
8 And he that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy things of the Lord; and the souls that eat it shall be destroyed from among their people.
Whoever eats it will bear his iniquity, for he has profaned what is holy to the LORD. That person must be cut off from his people.
9 And when ye reap the harvest of your land, ye shall not complete the reaping of your field with exactness, and thou shalt not gather that which falls from thy reaping.
When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
10 And thou shalt not go over the gathering of thy vineyard, neither shalt thou gather the remaining grapes of thy vineyard: thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am the Lord your God.
You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
11 Ye shall not steal, ye shall not lie, neither shall one bear false witness as an informer against his neighbour.
You must not steal. You must not lie or deceive one another.
12 And ye shall not swear unjustly by my name, and ye shall not profane the holy name of your God: I am the Lord your God.
You must not swear falsely by My name and so profane the name of your God. I am the LORD.
13 Thou shalt not injure thy neighbour, neither do thou rob [him], neither shall the wages of thy hireling remain with thee until the morning.
You must not defraud your neighbor or rob him. You must not withhold until morning the wages due a hired hand.
14 Thou shalt not revile the deaf, neither shalt thou put a stumbling-block in the way of the blind; and thou shalt fear the Lord thy God: I am the Lord your God.
You must not curse the deaf or place a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the LORD.
15 Thou shalt not act unjustly in judgment: thou shalt not accept the person of the poor, nor admire the person of the mighty; with justice shalt thou judge thy neighbour.
You must not pervert justice; you must not show partiality to the poor or favoritism to the rich; you are to judge your neighbor fairly.
16 Thou shalt not walk deceitfully among thy people; thou shalt not rise up against the blood of thy neighbour: I am the Lord your God.
You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.
17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, so thou shalt not bear sin on his account.
You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.
18 And thy hand shall not avenge thee; and thou shalt not be angry with the children of thy people; and thou shalt love thy neighbour as thyself; I am the Lord.
Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
19 Ye shall observe my law: thou shalt not let thy cattle gender with one of a different kind, and thou shalt not sow thy vineyard with diverse seed; and thou shalt not put upon thyself a mingled garment woven of two [materials].
You are to keep My statutes. You shall not crossbreed two different kinds of livestock; you shall not sow your fields with two kinds of seed; and you shall not wear clothing made of two kinds of material.
20 And if any one lie carnally with a woman, and she should be a home-servant kept for a man, and she has not been ransomed, [and] her freedom has not been given to her, they shall be visited [with punishment]; but they shall not die, because she was not set at liberty.
If a man lies carnally with a slave girl promised to another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be due punishment. But they are not to be put to death, because she had not been freed.
21 And he shall bring for his trespass to the Lord to the door of the tabernacle of witness, a ram for a trespass-offering.
The man, however, must bring a ram to the entrance to the Tent of Meeting as his guilt offering to the LORD.
22 And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering, before the Lord, for the sin which he sinned; and the sin which he sinned shall be forgiven him.
The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.
23 And whenever ye shall enter into the land which the Lord your God gives you, and shall plant any fruit-tree, then shall ye purge away its uncleanness; its fruit shall be three years uncleansed to you, it shall not be eaten.
When you enter the land and plant any kind of tree for food, you shall regard the fruit as forbidden. For three years it will be forbidden to you and must not be eaten.
24 And in the fourth year all its fruit shall be holy, a subject of praise to the Lord.
In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD.
25 And in the fifth year ye shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.
26 Eat not on the mountains, nor shall ye employ auguries, nor divine by inspection of birds.
You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery.
27 Ye shall not make a round cutting of the hair of your head, nor disfigure your beard.
You must not cut off the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
28 And ye shall not make cuttings in your body for a [dead] body, and ye shall not inscribe on yourselves any marks. I am the Lord your God.
You must not make any cuts in your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
29 Thou shalt not profane thy daughter to prostitute her; so the land shall not go a whoring, and the land be filled with iniquity.
You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.
30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuaries: I am the Lord.
You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.
31 Ye shall not attend to those who have in them divining spirits, nor attach yourselves to enchanters, to pollute yourselves with them: I am the Lord your God.
You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.
32 Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and shalt fear thy God: I am the Lord your God.
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.
33 And if there should come to you a stranger in your land, ye shall not afflict him.
When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
34 The stranger that comes to you shall be among you as the native, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
You must treat the foreigner living among you as native-born and love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
35 Ye shall not act unrighteously in judgment, in measures and weights and scales.
You must not use dishonest measures of length, weight, or volume.
36 There shall be among you just balances and just weights and just liquid measure. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
37 And ye shall keep all my law and all my ordinances, and ye shall do them: I am the Lord your God.
You must keep all My statutes and all My ordinances and follow them. I am the LORD.”

< Leviticus 19 >