< Leviticus 18 >
1 And the Lord spoke to Moses, saying,
And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, I [am] the Lord your God.
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God.
3 Ye shall not do according to the devices of Egypt, in which ye dwelt: and according to the devices of the land of Chanaan, into which I bring you, ye shall not do; and ye shall not walk in their ordinances.
After ye doings of the land of Egypt, wherin ye dwelt, shall ye not doe: and after the maner of the land of Canaan, whither I will bring you, shall ye not do, neither walke in their ordinances,
4 Ye shall observe my judgments, and shall keep my ordinances, and shall walk in them: I [am] the Lord your God.
But do after my iudgements, and keepe mine ordinances, to walke therein: I am the Lord your God.
5 So ye shall keep all my ordinances, and all my judgments, and do them; which if a man do, he shall live in them: I [am] the Lord your God.
Ye shall keepe therefore my statutes, and my iudgements, which if a man doe, he shall then liue in them: I am the Lord.
6 No man shall draw nigh to any of his near kindred to uncover their nakedness; I [am] the Lord.
None shall come neere to any of ye kinred of his flesh to vncouer her shame: I am the Lord.
7 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, for she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
Thou shalt not vncouer the shame of thy father, nor the shame of thy mother: for she is thy mother, thou shalt not discouer her shame.
8 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife; it is thy father's nakedness.
The shame of thy fathers wife shalt thou not discouer: for it is thy fathers shame.
9 The nakedness of thy sister by thy father or by thy mother, born at home or abroad, their nakedness thou shalt not uncover.
Thou shalt not discouer the shame of thy sister the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether shee bee borne at home, or borne without: thou shalt not discouer their shame.
10 The nakedness of thy son's daughter, or thy daughter's daughter, their nakedness thou shalt not uncover; because it is thy nakedness.
The shame of thy sonnes daughter, or of thy daughters daughter, thou shalt not, I say, vncouer their shame: for it is thy shame.
11 Thou shalt not uncover the nakedness of the daughter of thy father's wife; she is thy sister by the same father: thou shalt not uncover her nakedness.
The shame of thy fathers wiues daughter, begotten of thy father (for she is thy sister) thou shalt not, I say, discouer her shame.
12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister, for she is near akin to thy father.
Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, for she is near akin to thy mother.
Thou shalt not discouer the shame of thy mothers sister: for she is thy mothers kinsewoman.
14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, and thou shalt not go in to his wife; for she is thy relation.
Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers brother: that is, thou shalt not goe in to his wife, for she is thine aunte.
15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law, for she is thy son's wife, thou shalt not uncover her nakedness.
Thou shalt not discouer the shame of thy daughter in lawe: for she is thy sonnes wife: therefore shalt thou not vncouer her shame.
16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
Thou shalt not discouer the shame of thy brothers wife. for it is thy brothers shame.
17 The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter, shalt thou not take, to uncover their nakedness, for they are thy kinswomen: it is impiety.
Thou shalt not discouer the shame of the wife and of her daughter, neither shalt thou take her sonnes daughter, nor her daughters daughter, to vncouer her shame: for they are thy kinsfolkes, and it were wickednesse.
18 Thou shalt not take a wife in addition to her sister, as a rival, to uncover her nakedness in opposition to her, while she is yet living.
Also thou shalt not take a wife with her sister, during her life, to vexe her, in vncouering her shame vpon her.
19 And thou shalt not go in to a woman under separation for her uncleanness, to uncover her nakedness.
Thou shalt not also go vnto a woman to vncouer her shame, as long as she is put apart for her disease.
20 And thou shalt not lie with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
Moreouer, thou shalt not giue thy selfe to thy neighbours wife by carnall copulation, to be defiled with her.
21 And thou shalt not give of thy seed to serve a ruler; and thou shalt not profane my holy name; I [am] the Lord.
Also thou shalt not giue thy children to offer them vnto Molech, neither shalt thou defile the name of thy God: for I am the Lord.
22 And thou shalt not lie with a man as with a woman, for it is an abomination.
Thou shalt not lie with ye male as one lieth with a woman: for it is abomination.
23 Neither shalt thou lie with any quadruped for copulation, to be polluted with it: neither shall a woman present herself before any quadruped to have connexion with it; for it is an abomination.
Thou shalt not also lie with any beast to bee defiled therewith, neither shall any woman stand before a beast, to lie downe thereto: for it is abomination.
24 Do not defile yourselves with any of these things; for in all these things the nations are defiled, which I drive out before you,
Yee shall not defile your selues in any of these things: for in al these the nations are defiled, which I will cast out before you:
25 and the land is polluted; and I have recompensed their iniquity to them because of it, and the land is aggrieved with them that dwell upon it.
And the land is defiled: therefore I wil visit the wickednesse thereof vpon it, and the lande shall vomit out her inhabitants.
26 And ye shall keep all my statutes and all my ordinances, and ye shall do none of these abominations; neither the native, nor the stranger that joins himself with you:
Ye shall keepe therefore mine ordinances, and my iudgements, and commit none of these abominations, aswell hee that is of the same countrey, as the straunger that soiourneth among you.
27 (for all these abominations the men of the land did who were before you, and the land was defiled, )
(For all these abominations haue the men of the land done, which were before you, and the land is defiled:
28 and lest the land be aggrieved with you in your polluting it, as it was aggrieved with the nations before you.
And shall not the lande spue you out if ye defile it, as it spued out the people that were before you?)
29 For whosoever shall do any of these abominations, the souls that do them shall be destroyed from among their people.
For whosoeuer shall commit any of these abominations, the persons that doe so, shall bee cut off from among their people.
30 And ye shall keep mine ordinances, that ye may not do any of the abominable practices, which have taken place before your time: and ye shall not be polluted in them; for I [am] the Lord your God.
Therefore shall yee keepe mine ordinances that ye do not any of the abominable customes, which haue bene done before you, and that yee defile not your selues therein: for I am the Lord your God.