< Leviticus 11 >
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Speak ye to the sons of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat of all beasts that are upon the earth.
Say to the sons of Israel: These are the animals that you ought to eat out of all the living things of the earth.
3 Every beast parting the hoof and making divisions of two claws, and chewing the cud among beasts, these ye shall eat.
All that has a divided hoof, and that chews over again, among the cattle, you shall eat.
4 But of these ye shall not eat, of those that chew the cud, and of those that part the hoofs, and divide claws; the camel, because it chews the cud, but does not divide the hoof, this is unclean to you.
But whatever certainly chews over again, but has a hoof that is not divided, such as the camel and others, these you shall not eat, and you shall consider them to be among what is unclean.
5 And the rabbit, because it chews the cud, but does not divide the hoof, this is unclean to you.
The rock rabbit which chews over again, and whose hoof is not divided, is unclean,
6 And the hare, because it does not chew the cud, and does not divide the hoof, this is unclean to you.
and so also is the hare, for it too chews over again, yet its hoof is not divided,
7 And the swine, because this [animal] divides the hoof, and makes claws of the hoof, and it does not chew the cud, is unclean to you.
and also the swine, which, though its hoof is divided, does not chew over again.
8 Ye shall not eat of their flesh, and ye shall not touch their carcases; these are unclean to you.
The flesh of these you shall not eat, nor shall you touch their carcasses, because they are unclean to you.
9 And these [are] what ye shall eat of all that are in the waters: all things that have fins and scales in the waters, and in the seas, and in the brooks, these ye shall eat.
These are the things that breed in the waters, and which it is lawful to eat. All that has little fins and scales, as much in the sea, as in the rivers and ponds, you shall eat.
10 And all things which have not fins or scales in the water, or in the seas, and in the brooks, of all which the waters produce, and of every soul living in the water, are an abomination; and they shall be abominations to you.
But whatever does not have fins and scales, of those things that live and move in the waters, shall be abominable to you,
11 Ye shall not eat of their flesh, and ye shall abhor their carcases.
and detestable; their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall avoid.
12 And all things that have not fins or scales of those that are in the waters, these are an abomination to you.
All that does not have fins and scales in the waters shall be polluted.
13 And these are the things which ye shall abhor of birds, and they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle and the ossifrage, and the sea-eagle.
These are those things among the birds which you must not eat, and which are to be avoided by you: the eagle, and the griffin, and the osprey,
14 And the vulture, and the kite, and the like to it;
and the kite, as well as the vulture, according to their kind,
15 and the sparrow, and the owl, and the sea-mew, and the like to it:
and all that is of the raven kind, according to their likeness,
16 and every raven, and the birds like it, and the hawk and his like,
the ostrich, and the owl, and the gull, and the hawk, according to its kind,
17 and the night-raven and the cormorant and the stork,
the owl, and the sea bird, and the ibis,
18 and the red-bill, and the pelican, and swan,
and the swan, and the pelican, and the marsh hen,
19 and the heron, and the lapwing, and the like to it, and the hoopoe and the bat.
the heron, and the plover according to its kind, the crested hoopoe, and also the bat.
20 And all winged creatures that creep, which go upon four feet, are abominations to you.
Of all that flies, whatever steps upon four feet shall be abominable to you.
21 But these ye shall eat of the creeping winged animals, which go upon four feet, which have legs above their feet, to leap with on the earth.
But whatever certainly walks upon four feet, and also has longer legs behind, with which it hops upon the earth,
22 And these of them ye shall eat: the caterpillar and his like, and the attacus and his like, and the cantharus and his like, and the locust and his like.
you shall eat, such as the beetle in its kind, and the cricket, and grasshopper, and the locust, each one according to its kind.
23 Every creeping thing from among the birds, which has four feet, is an abomination to you.
But among flying things, whatever has only four feet shall be detestable to you.
24 And by these ye shall be defiled; every one that touches their carcases shall be unclean till the evening.
And whoever will have touched their carcasses shall be defiled, and he shall be unclean until evening.
25 And every one that takes of their dead bodies shall wash his garments, and shall be unclean till the evening.
And if it will be necessary to carry any of these dead things, he shall wash his clothes, and he shall be unclean until the sun sets.
26 And whichever among the beasts divides the hoof and makes claws, and does not chew the cud, shall be unclean to you; every one that touches their dead bodies shall be unclean till evening.
Every animal that certainly has a hoof, but which is not divided, nor does it chew over again, shall be unclean. And whoever will have touched it shall be contaminated.
27 And every one among all the wild beasts that moves upon its fore feet, which goes on all four, is unclean to you; every one that touches their dead bodies shall be unclean till evening.
Whatever walks upon its hands, out of all the animals that advance on all fours, shall be unclean. Whoever will have touched their carcasses shall be polluted until evening.
28 And he that takes of their dead bodies shall wash his garments, and shall be unclean till evening: these are unclean to you.
And whoever will have carried this kind of carcass shall wash his clothes, and he shall be unclean until evening. For all these are unclean to you.
29 And these [are] unclean to you of reptiles upon the earth, the weasel, and the mouse, and the lizard,
Likewise, these shall be considered among the polluted things, out of all that moves upon the earth: the weasel, and the mouse, and the crocodile, each one according to its kind,
30 the ferret, and the chameleon, and the evet, and the newt, and the mole.
the shrew, and the chameleon, and the gecko, and the lizard, and the mole.
31 These are unclean to you of all the reptiles which are on the earth; every one who touches their carcases shall be unclean till evening.
All these are unclean. Whoever will have touched their carcasses shall be unclean until evening.
32 And on whatsoever one of their dead bodies shall fall it shall be unclean; whatever wooden vessel, or garment, or skin, or sack it may be, every vessel in which work should be done, shall be dipped in water, and shall be unclean till evening; and [then] it shall be clean.
And anything upon which something from their carcasses will have fallen shall be defiled, whether it is a vessel of wood, or a garment, or skins, or haircloths, or anything by which work is done. These shall be dipped in water and shall be defiled until evening, but then afterwards these shall be clean.
33 And every earthen vessel into which one of these things shall fall, whatsoever is inside it, shall be unclean, and it shall be broken.
But an earthen vessel, into which something from these will fall, shall be defiled; and therefore it is to be broken.
34 And all food that is eaten, on which water shall come [from such a vessel], shall be unclean; and every beverage which is drunk in any [such] vessel, shall be unclean.
Any of the foods that you eat, if water from such a vessel will have been poured upon it, it shall be unclean. And every liquid which one may drink from such a vessel shall be unclean.
35 And every thing on which there shall fall of their dead bodies shall be unclean; ovens and stands for jars shall be broken down: these are unclean, and they shall be unclean to you.
And if anything from among these kinds of dead things has fallen upon it, it shall be unclean, whether it be an oven, or a pot with feet, these shall be unclean and shall be destroyed.
36 Only [if the water be] of fountains of water, or a pool, or confluence of water, it shall be clean; but he that touches their carcases shall be unclean.
Yet truly, fountains and cisterns, and all reservoirs of water shall be clean. Whoever will have touched their carcasses shall be defiled.
37 And if one of their carcases should fall upon any sowing seed which shall be sown, it shall be clean.
If it falls upon seed grain, it shall not defile it.
38 But if water be poured on any seed, and one of their dead bodies fall upon it, it is unclean to you.
But if anyone has poured water upon the seed grain, and afterwards it was touched by the carcasses, it shall be immediately defiled.
39 And if one of the cattle die, which it is lawful for you to eat, he that touches their carcases shall be unclean till evening.
If any animals will have died, from which it is lawful for you to eat, whoever will have touched its carcass shall be unclean until evening.
40 And he that eats of their carcases shall wash his garments, and be unclean till evening; and he that carries any of their carcases shall wash his garments, and bathe himself in water, and be unclean till evening.
And whoever will have eaten or carried anything of these shall wash his clothes, and he shall be unclean until evening.
41 And every reptile that creeps on the earth, this shall be an abomination to you; it shall not be eaten.
All that creeps across the earth shall be abominable, neither shall it be taken up as food.
42 And every [animal] that creeps on its belly, and every one that goes on four [feet] continually, which abounds with feet among all the reptiles creeping upon the earth—ye shall not eat it, for it is an abomination to you.
Whatever advances by four feet upon the chest, or that has many feet, or that drags across the soil, you shall not eat, because it is abominable.
43 And ye shall not defile your souls with any of the reptiles that creep upon the earth, and ye shall not be polluted with them, and ye shall not be unclean by them.
Do not be willing to contaminate your souls, nor shall you touch any of these, lest you become unclean.
44 For I am the Lord your God; and ye shall be sanctified, and ye shall be holy, because I the Lord your God am holy; and ye shall not defile your souls with any of the reptiles creeping upon the earth.
For I am the Lord your God. Be holy, for I am Holy. Do not pollute your souls with any creeping thing, which moves across the land.
45 For I am the Lord who brought you up out of the land of Egypt to be your God; and ye shall be holy, for I the Lord am holy.
For I am the Lord, who led you away from the land of Egypt, so that I would be your God; you shall be holy, for I am Holy.
46 This is the law concerning beasts and birds and every living creature moving in the water, and every living creature creeping on the earth;
This is the law of animals and flying things, and of every living soul that moves in the waters or creeps upon the land,
47 to distinguish between the unclean and the clean; and between those that bring forth alive, such as should be eaten, and those that bring forth alive, such as should not be eaten.
so that you may know the difference between clean and unclean, and so that you may know what you ought to eat, and what you ought to refuse.