< Joshua 12 >
1 And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel slew, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
2 Seon king of the Amorites, who dwelt in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
4 And Og king of Basan, who dwelt in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
6 Moses the servant of the Lord and the children of Israel smote them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
7 And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel slew beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
9 The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
10 the king of Jerusalem, the king of Chebron,
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
11 the king of Jerimuth, the king of Lachis;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
12 the king of Aelam, the king of Gazer;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
13 the king of Dabir, the king of Gader:
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
14 the king of Hermath, the king of Ader;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
15 the king of Lebna, the king of Odollam,
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
17 the king of Taphut, the king of Opher,
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
18 the king of Ophec of Aroc,
Król Afek jeden; król Saron jeden.
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
20 the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
21 the king of Cades, the king of Zachac,
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
22 the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
23 the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
24 the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.