< Joshua 12 >

1 And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel slew, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Seon king of the Amorites, who dwelt in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 And Og king of Basan, who dwelt in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Moses the servant of the Lord and the children of Israel smote them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel slew beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 the king of Jerusalem, the king of Chebron,
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 the king of Jerimuth, the king of Lachis;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 the king of Aelam, the king of Gazer;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 the king of Dabir, the king of Gader:
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 the king of Hermath, the king of Ader;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 the king of Lebna, the king of Odollam,
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 the king of Elath,
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 the king of Taphut, the king of Opher,
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 the king of Ophec of Aroc,
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 the king of Asom,
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 the king of Cades, the king of Zachac,
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< Joshua 12 >