< Job 40 >

1 And the Lord God answered Job, and said,
Então o SENHOR respondeu mais a Jó, dizendo:
2 Will [any one] pervert judgment with the Mighty One? and he that reproves God, let him return it for answer.
Por acaso quem briga contra o Todo-Poderoso pode ensiná-lo? Quem quer repreender a Deus, responda a isto.
3 And Job answered and said to the Lord,
Então Jó respondeu ao SENHOR, dizendo:
4 Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these [arguments]? I will lay my hand upon my mouth.
Eis que eu sou insignificante; o que eu te responderia? Ponho minha mão sobre minha boca.
5 I have spoken once; but I will not do so a second time.
Uma vez falei, porém não responderei; até duas vezes, porém não prosseguirei.
6 And the Lord yet again answered and spoke to Job out of the cloud, [saying],
Então o SENHOR respondeu a Jó desde o redemoinho, dizendo:
7 Nay, gird up now thy loins like a man; and I will ask thee, and do thou answer me.
Cinge-te agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explica.
8 Do not set aside my judgment: and dost thou think that I have dealt with thee in any other way, than that thou mightest appear to be righteous?
Por acaso tu anularias o meu juízo? Tu me condenarias, para te justificares?
9 Hast thou an arm like the Lord's? or dost thou thunder with a voice like his?
Tens tu braço como Deus? Ou podes tu trovejar com [tua] voz como ele?
10 Assume now a lofty bearing and power; and clothe thyself with glory and honour.
Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e glória.
11 And send forth messengers with wrath; and lay low every haughty one.
Espalha os furores de tua ira; olha a todo soberbo, e abate-o.
12 Bring down also the proud man; and consume at once the ungodly.
Olha a todo soberbo, e humilha-o; e esmaga aos perversos em seu lugar.
13 And hide them together in the earth; and fill their faces with shame.
Esconde-os juntamente no pó; ata seus rostos no oculto.
14 [Then] will I confess that thy right hand can save [thee].
E eu também te reconhecerei; pois tua mão direita te terá livrado.
15 But now look at the wild beasts with thee; they eat grass like oxen.
Observa o beemote, ao qual eu fiz contigo; ele come erva come como o boi.
16 Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
Eis que sua força está em seus lombos, e seu poder na musculatura de seu ventre.
17 He sets up his tail like a cypress; and his nerves are wrapped together.
Ele torna sua cauda dura como o cedro, e os nervos de suas coxas são entretecidos.
18 His sides are sides of brass; and his backbone is [as] cast iron.
Seus ossos são [como] tubos de bronze; seus membros, como barras de ferro.
19 This is the chief of the creation of the Lord; made to be played with by his angels.
Ele é a obra-prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu de sua espada.
20 And when he has gone up to a steep mountain, he causes joy to the quadrupeds in the deep.
Pois os montes lhe produzem pasto; por isso todos os animais do campo ali se alegram.
21 He lies under trees of every kind, by the papyrus, and reed, and bulrush.
Ele se deita debaixo das árvores sombrias; no esconderijo das canas e da lama.
22 And the great trees make a shadow over him with their branches, and [so do] the bushes of the field.
As árvores sombrias o cobrem, cada uma com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
Ainda que o rio se torne violento, ele não se apressa; confia ainda que o Jordão transborde até sua boca.
24 [Yet one] shall take him in his sight; [one] shall catch [him] with a cord, and pierce his nose.
Poderiam, por acaso, capturá-lo à vista de seus olhos, [ou] com laços furar suas narinas?

< Job 40 >