< Job 40 >

1 And the Lord God answered Job, and said,
Og Herren svara Job og sagde:
2 Will [any one] pervert judgment with the Mighty One? and he that reproves God, let him return it for answer.
«Vil klandraren med Allvald trætta? Lat han som lastar Gud då svara!»
3 And Job answered and said to the Lord,
Då svara Job Herren og sagde:
4 Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these [arguments]? I will lay my hand upon my mouth.
«For ring eg er; kva skal eg svara? Eg handi legg på munnen min.
5 I have spoken once; but I will not do so a second time.
Ein gong eg tala, no eg tegjer, tvo gong’ - eg gjer det ikkje meir.»
6 And the Lord yet again answered and spoke to Job out of the cloud, [saying],
Og Herren svara Job or stormen og sagde:
7 Nay, gird up now thy loins like a man; and I will ask thee, and do thou answer me.
«Spenn som mann ditt beltet på, gjev meg på mine spursmål svar:
8 Do not set aside my judgment: and dost thou think that I have dealt with thee in any other way, than that thou mightest appear to be righteous?
Vil du forspille meg min rett, fordøma meg, so du fær rett?
9 Hast thou an arm like the Lord's? or dost thou thunder with a voice like his?
Hev du vel slik ein arm som Gud? Kann du som han med røysti dundra?
10 Assume now a lofty bearing and power; and clothe thyself with glory and honour.
Pryd deg med høgd og herredom, klæd deg i glans og herlegdom,
11 And send forth messengers with wrath; and lay low every haughty one.
Lat so din vreide strøyma fram, sjå kvar ein stolt og audmyk han!
12 Bring down also the proud man; and consume at once the ungodly.
Så kvar ein stolt og bøyg han ned, og slå til jord dei gudlause!
13 And hide them together in the earth; and fill their faces with shame.
Og gøym deim alle under jordi, bitt deira andlit fast i løynd!
14 [Then] will I confess that thy right hand can save [thee].
So skal eg og lovprisa deg, som siger med di høgre vann.
15 But now look at the wild beasts with thee; they eat grass like oxen.
Sjå elvhesten! Eg hev skapt han liksom deg; som ein ukse et han gras.
16 Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
Sjå då krafti i hans lender, i bukmusklarne hans styrke!
17 He sets up his tail like a cypress; and his nerves are wrapped together.
Halen gjer han stiv som ceder, fast bogsenarne er tvinna.
18 His sides are sides of brass; and his backbone is [as] cast iron.
Knokarne er koparrøyrer, beini som jarnstenger er.
19 This is the chief of the creation of the Lord; made to be played with by his angels.
Av Guds verk er han det fyrste, av sin skapar fekk han sverd.
20 And when he has gone up to a steep mountain, he causes joy to the quadrupeds in the deep.
Bergi ber åt honom for, alle villdyr leikar der.
21 He lies under trees of every kind, by the papyrus, and reed, and bulrush.
Under lotusbusk han kviler, løyner seg i røyr og sev.
22 And the great trees make a shadow over him with their branches, and [so do] the bushes of the field.
Lotusbusk gjev honom skugge, piletre umkransar honom.
23 If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
Strid gjeng elvi, ei han ottast; trygg er han um so sjølve Jordan fossar imot hans gap.
24 [Yet one] shall take him in his sight; [one] shall catch [him] with a cord, and pierce his nose.
Kann ein tak han so han ser det, draga snara gjenom snuten?

< Job 40 >