< Job 35 >

1 And Elius resumed and said,
І говорив Елі́гу та й сказав:
2 What is this that thou thinkest to be according to right? who art thou that thou hast said, I am righteous before the Lord?
„Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
3 I will answer thee, and thy three friends.
Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
4 Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above thee.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
5 If thou hast sinned, what wilt thou do?
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
6 and if too thou hast transgressed much, what canst thou perform?
Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
7 And suppose thou art righteous, what wilt thou give him? or what shall he receive of thy hand?
Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
8 Thy ungodliness [may affect] a man who is like to thee; or thy righteousness a son of man.
Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
9 They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
10 But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
11 who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
12 There they shall cry, and none shall hearken, even because of the insolence of wicked men.
Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
13 For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
14 He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do thou plead before him, if thou canst praise him, as it is [possible] even now.
Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
15 For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
16 Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.
то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.

< Job 35 >