< Job 34 >

1 And Elius continued, and said,
پس الیهو تکلم نموده، گفت:۱
2 Hear me, ye wise men; hearken, ye that have knowledge.
«ای حکیمان سخنان مرا بشنوید، و‌ای عارفان، به من گوش گیرید.۲
3 For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
زیرا گوش، سخنان را امتحان می‌کند، چنانکه کام، طعام را ذوق می‌نماید.۳
4 Let us choose judgment to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
انصاف را برای خود اختیار کنیم، و درمیان خود نیکویی را بفهمیم.۴
5 For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgment.
چونکه ایوب گفته است که بی‌گناه هستم. و خدا داد مرا از من برداشته است.۵
6 And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
هرچند انصاف با من است دروغگو شمرده شده‌ام، و هرچند بی‌تقصیرم، جراحت من علاج ناپذیر است.۶
7 What man is as Job, drinking scorning like water?
کدام شخص مثل ایوب است که سخریه را مثل آب می‌نوشد۷
8 [saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
که در رفاقت بدکاران سالک می‌شود، و با مردان شریر رفتار می‌نماید.۸
9 For thou shouldest not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
زیرا گفته است انسان رافایده‌ای نیست که رضامندی خدا را بجوید.۹
10 Wherefore hear me, ye that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
پس الان‌ای صاحبان فطانت مرا بشنوید، حاشااز خدا که بدی کند. و از قادرمطلق، که ظلم نماید.۱۰
11 Yea, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
زیرا که انسان را به حسب عملش مکافات می‌دهد، و بر هرکس موافق راهش می‌رساند.۱۱
12 And thinkest thou that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment?
وبه درستی که خدا بدی نمی کند، و قادر مطلق انصاف را منحرف نمی سازد.۱۲
13 And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
کیست که زمین رابه او تفویض نموده، و کیست که تمامی ربع مسکون را به او سپرده باشد.۱۳
14 For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
اگر او دل خود رابه وی مشغول سازد، اگر روح و نفخه خویش رانزد خود بازگیرد،۱۴
15 all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
تمامی بشر با هم هلاک می‌شوند و انسان به خاک راجع می‌گردد.۱۵
16 Take heed lest he rebuke [thee]: hear this, hearken to the voice of words.
پس اگر فهم داری این را بشنو، و به آواز کلام من گوش ده.۱۶
17 Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
آیا کسی‌که از انصاف نفرت دارد سلطنت خواهد نمود؟ و آیا عادل کبیر را به گناه اسنادمی دهی؟۱۷
18 [He is] ungodly that says to a king, Thou art a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
آیا به پادشاه گفته می‌شود که لئیم هستی، یا به نجیبان که شریر می‌باشید؟۱۸
19 [Such a one] as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.
پس چگونه به آنکه امیران را طرفداری نمی نماید ودولتمند را بر فقیر ترجیح نمی دهد. زیرا که جمیع ایشان عمل دستهای وی‌اند.۱۹
20 But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
درلحظه‌ای در نصف شب می‌میرند. قوم مشوش شده، می‌گذرند، و زورآوران بی‌واسطه دست انسان هلاک می‌شوند.۲۰
21 For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
«زیرا چشمان او بر راههای انسان می‌باشد، و تمامی قدمهایش را می‌نگرد.۲۱
22 Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
ظلمتی نیست و سایه موت نی، که خطاکاران خویشتن را درآن پنهان نمایند.۲۲
23 For he will not lay upon a man more [than right].
زیرا اندک زمانی بر احدی تامل نمی کند تا او پیش خدا به محاکمه بیاید.۲۳
24 For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
زورآوران را بدون تفحص خرد می‌کند، ودیگران را به‌جای ایشان قرار می‌دهد.۲۴
25 Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
هرآینه اعمال ایشان را تشخیص می‌نماید، و شبانگاه ایشان را واژگون می‌سازد تا هلاک شوند.۲۵
26 And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
به‌جای شریران ایشان را می‌زند، در مکان نظرکنندگان.۲۶
27 Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
از آن جهت که از متابعت اومنحرف شدند، و در همه طریقهای وی تامل ننمودند.۲۷
28 so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
تا فریاد فقیر را به او برسانند، و اوفغان مسکینان را بشنود.۲۸
29 And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
چون او آرامی دهدکیست که در اضطراب اندازد، و چون روی خودرا بپوشاند کیست که او را تواند دید. خواه به امتی خواه به انسانی مساوی است،۲۹
30 causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
تا مردمان فاجرسلطنت ننمایند و قوم را به دام گرفتار نسازند.۳۰
31 For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
لیکن آیا کسی هست که به خدا بگوید: سزایافتم، دیگر عصیان نخواهم ورزید.۳۱
32 I will see apart from myself: do thou shew me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
و آنچه راکه نمی بینم تو به من بیاموز، و اگر گناه کردم باردیگر نخواهم نمود.۳۲
33 Will he take vengeance for it on thee, whereas thou wilt put [it] far [from thee]? for thou shalt choose, and not I; and what thou knowest, speak thou.
آیا برحسب رای تو جزاداده، خواهد گفت: چونکه تو رد می‌کنی پس تواختیار کن و نه من. و آنچه صواب می‌دانی بگو.۳۳
34 Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
صاحبان فطانت به من خواهند گفت، بلکه هرمرد حکیمی که مرا می‌شنود۳۴
35 But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
که ایوب بدون معرفت حرف می‌زند و کلام او از روی تعقل نیست.۳۵
36 Howbeit do thou learn, Job: no longer make answer as the foolish:
کاش که ایوب تا به آخر آزموده شود، زیرا که مثل شریران جواب می‌دهد.۳۶
37 that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.
چونکه برگناه خود طغیان را مزید می‌کند و در میان مادستک می‌زند و به ضد خدا سخنان بسیارمی گوید.»۳۷

< Job 34 >