< Job 34 >
1 And Elius continued, and said,
Elihu loh koep a doo tih,
2 Hear me, ye wise men; hearken, ye that have knowledge.
Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
3 For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
4 Let us choose judgment to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
5 For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgment.
Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
6 And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
7 What man is as Job, drinking scorning like water?
Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
8 [saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
9 For thou shouldest not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
10 Wherefore hear me, ye that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
11 Yea, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
12 And thinkest thou that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment?
Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
13 And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
14 For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
15 all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
16 Take heed lest he rebuke [thee]: hear this, hearken to the voice of words.
Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
17 Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
18 [He is] ungodly that says to a king, Thou art a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
19 [Such a one] as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.
Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
20 But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
21 For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
22 Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
23 For he will not lay upon a man more [than right].
Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
24 For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
25 Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
26 And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
27 Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
28 so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
29 And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
30 causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
31 For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
32 I will see apart from myself: do thou shew me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
33 Will he take vengeance for it on thee, whereas thou wilt put [it] far [from thee]? for thou shalt choose, and not I; and what thou knowest, speak thou.
Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
34 Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
35 But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
36 Howbeit do thou learn, Job: no longer make answer as the foolish:
A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
37 that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.
A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.