< Job 31 >
1 I made a covenant with mine eyes, and I will not think upon a virgin.
わたしは、わたしの目と契約を結んだ、どうして、おとめを慕うことができようか。
2 Now what portion has God given from above? and is there an inheritance [given] of the Mighty One from the highest?
もしそうすれば上から神の下される分はどんなであろうか。高き所から全能者の与えられる嗣業はどんなであろうか。
3 Alas! destruction to the unrighteous, and rejection to them that do iniquity.
不義なる者には災が下らないであろうか。悪をなす者には災難が臨まないであろうか。
4 Will he not see my way, and number all my steps?
彼はわたしの道をみそなわし、わたしの歩みをことごとく数えられぬであろうか。
5 But if I had gone with scorners, and if too my foot has hasted to deceit:
もし、わたしがうそと共に歩み、わたしの足が偽りにむかって急いだことがあるなら、
6 (for I am weighed in a just balance, and the Lord knows my innocence: )
(正しいはかりをもってわたしを量れ、そうすれば神はわたしの潔白を知られるであろう。)
7 if my foot has turned aside out of the way, or if mine heart has followed mine eye, and if too I have touched gifts with my hands;
もしわたしの歩みが、道をはなれ、わたしの心がわたしの目にしたがって歩み、わたしの手に汚れがついていたなら、
8 then let me sow, and let others eat; and let me be uprooted on the earth.
わたしのまいたのを他の人が食べ、わたしのために成長するものが、抜き取られてもかまわない。
9 If my heart has gone forth after another man's wife, and if I laid wait at her doors;
もし、わたしの心が、女に迷ったことがあるか、またわたしが隣り人の門で待ち伏せしたことがあるなら、
10 then let my wife also please another, and let my children be brought low.
わたしの妻が他の人のためにうすをひき、他の人が彼女の上に寝てもかまわない。
11 For the rage of anger is not to be controlled, [in the case] of defiling [another] man's wife.
これは重い罪であって、さばきびとに罰せられるべき悪事だからである。
12 For it is a fire burning on every side, and whomsoever it attacks, it utterly destroys.
これは滅びに至るまでも焼きつくす火であって、わたしのすべての産業を根こそぎ焼くであろう。
13 And if too I despised the judgment of my servant or [my] handmaid, when they pleaded with me;
わたしのしもべ、また、はしためがわたしと言い争ったときに、わたしがもしその言い分を退けたことがあるなら、
14 what then shall I do if the Lord should try me? and if also he should at all visit me, can I make an answer?
神が立ち上がられるとき、わたしはどうしようか、神が尋ねられるとき、なんとお答えしようか。
15 Were not they too formed as I also was formed in the womb? yea, we were formed in the same womb.
わたしを胎内に造られた者は、彼をも造られたのではないか。われわれを腹の内に形造られた者は、ただひとりではないか。
16 But the helpless missed not whatever need they had, and I did not cause the eye of the widow to fail.
わたしがもし貧しい者の願いを退け、やもめの目を衰えさせ、
17 And if too I ate my morsel alone, and did not impart [of it] to the orphan;
あるいはわたしひとりで食物を食べて、みなしごに食べさせなかったことがあるなら、
18 (for I nourished [them] as a father from my youth and guided [them] from my mother's womb.)
(わたしは彼の幼い時から父のように彼を育て、またその母の胎を出たときから彼を導いた。)
19 And if too I overlooked the naked as he was perishing, and did not clothe him;
もし着物がないために死のうとする者や、身をおおう物のない貧しい人をわたしが見た時に、
20 and if the poor did not bless me, and their shoulders were [not] warmed with the fleece of my lambs;
その腰がわたしを祝福せず、また彼がわたしの羊の毛で暖まらなかったことがあるなら、
21 if I lifted my hand against an orphan, trusting that my strength was far superior [to his]:
もしわたしを助ける者が門におるのを見て、みなしごにむかってわたしの手を振り上げたことがあるなら、
22 let them my shoulder start from the blade-bone, and my arm be crushed off from the elbow.
わたしの肩骨が、肩から落ち、わたしの腕が、つけ根から折れてもかまわない。
23 For the fear of the Lord constrained me, and I cannot bear up by reason of his burden.
わたしは神から出る災を恐れる、その威光の前には何事もなすことはできない。
24 If I made gold my treasure, and if too I trusted the precious stone;
わたしがもし金をわが望みとし、精金をわが頼みと言ったことがあるなら、
25 and if too I rejoiced when my wealth was abundant, and if too I laid my hand on innumerable [treasures]:
わたしがもしわが富の大いなる事と、わたしの手に多くの物を獲た事とを喜んだことがあるなら、
26 (do we not see the shining sun eclipsed, and the moon waning? for they have not [power to continue]: )
わたしがもし日の輝くのを見、または月の照りわたって動くのを見た時、
27 and if my heart was secretly deceived, and if I have laid my hand upon my mouth and kissed it:
心ひそかに迷って、手に口づけしたことがあるなら、
28 let this also then be reckoned to me as the greatest iniquity: for I [should] have lied against the Lord Most High.
これもまたさばきびとに罰せらるべき悪事だ。わたしは上なる神を欺いたからである。
29 And if too I was glad at the fall of mine enemies, and mine heart said, Aha!
わたしがもしわたしを憎む者の滅びるのを喜び、または災が彼に臨んだとき、勝ち誇ったことがあるなら、
30 let then mine ear hear my curse, and let me be a byword among my people in my affliction.
(わたしはわが口に罪を犯させず、のろいをもって彼の命を求めたことはなかった。)
31 And if too my handmaids have often said, Oh that we might be satisfied with his flesh; (whereas I was very kind:
もし、わたしの天幕の人々で、『だれか彼の肉に飽きなかった者があるか』と、言わなかったことがあるなら、
32 for the stranger did not lodge without, and my door was opened to every one that came: )
(他国人はちまたに宿らず、わたしはわが門を旅びとに開いた。)
33 or if too having sinned unintentionally, I hid my sin;
わたしがもし人々の前にわたしのとがをおおい、わたしの悪事を胸の中に隠したことがあるなら、
34 (for I did not stand in awe of a great multitude, so as not to declare boldly before them: ) and if too I permitted a poor man to go out of my door with an empty bosom:
わたしが大衆を恐れ、宗族の侮りにおじて、口を閉じ、門を出なかったことがあるなら、
35 (Oh that I had a hearer, ) and if I had not feared the hand of the Lord; and [as to] the written charge which I had against any one,
ああ、わたしに聞いてくれる者があればよいのだが、(わたしのかきはんがここにある。どうか、全能者がわたしに答えられるように。)ああ、わたしの敵の書いた告訴状があればよいのだが。
36 I would place [it] as a chaplet on my shoulders, and read it.
わたしは必ずこれを肩に負い、冠のようにこれをわが身に結び、
37 And if I did not read it and return it, having taken nothing from the debtor:
わが歩みの数を彼に述べ、君たる者のようにして、彼に近づくであろう。
38 If at any time the land groaned against me, and if its furrows mourned together;
もしわが田畑がわたしに向かって呼ばわり、そのうねみぞが共に泣き叫んだことがあるなら、
39 and if I ate its strength alone without price, and if I too grieved the heart of the owner of the soil, by taking [aught] from [him]:
もしわたしが金を払わないでその産物を食べ、その持ち主を死なせたことがあるなら、
40 then let the nettle come up to me instead of wheat, and a bramble instead of barley. And Job ceased speaking.
小麦の代りに、いばらがはえ、大麦の代りに雑草がはえてもかまわない」。ヨブの言葉は終った。