< Job 26 >

1 But Job answered and said,
Y respondió Job, y dijo:
2 To whom dost thou attach thyself, or whom art thou going to assist? is it not he that [has] much strength, and [he] who has a strong arm?
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿salvaste con brazo al que no tiene fortaleza?
3 To whom hast thou given counsel? is it not to him who has all wisdom? whom wilt thou follow? is it not one who has the greatest power?
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia? ¿y mostraste asaz [tu] sabiduría?
4 To whom hast thou uttered words? and whose breath is it that has come forth from thee?
¿A quién has anunciado palabras? ¿y cúyo es el espíritu que sale de ti?
5 Shall giants be born from under the water and the inhabitants thereof?
Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y de sus moradas.
6 Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol h7585)
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
7 He stretches out the north wind upon nothing, and he upon nothing hangs the earth;
Extiende al aquilón sobre vacío: cuelga la tierra sobre nada.
8 binding water in his clouds, and the cloud is not rent under it.
Las aguas ata en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it.
El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
10 He has encompassed the face of the water by an appointed ordinance, until the end of light and darkness.
El cercó con término la superficie de las aguas hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
11 The pillars of heaven are prostrate and astonished at his rebuke.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 He has calmed the sea with [his] might, and by [his] wisdom the whale has been overthrown.
El rompe la mar con su potencia, y con su entendimiento hiere [su] hinchazón.
13 And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon.
Su Espíritu adornó los cielos: su mano crió la serpiente rolliza.
14 Behold, these are parts of his way; and we will hearken to him at the least intimation of his word: but the strength of his thunder who knows, when he shall employ [it]?
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¿y cuán poco es lo que habemos oído de él? porque el estruendo de sus fortalezas ¿quién lo entenderá?

< Job 26 >