< Job 21 >

1 But Job answered and said,
Y respondió Job, y dijo:
2 Hear ye, hear ye my words, that I may not have this consolation from you.
Oíd atentamente mi palabra, y sea esto por vuestros consuelos.
3 Raise me, and I will speak; then ye shall not laugh me to scorn.
Soportadme, y yo hablaré; y después que hubiere hablado, escarneced.
4 What! is my reproof of man? and why should I not be angry?
¿Por ventura hablo yo a algún hombre? Y si es así ¿por qué no se ha de angustiar mi espíritu?
5 Look upon me, and wonder, laying your hand upon your cheek.
Miradme, y espantaos, y poned la mano sobre la boca.
6 For even when I remember, I am alarmed, and pains seize my flesh.
Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, y toma temblor mi carne.
7 Wherefore do the ungodly live, and grow old even in wealth?
¿Por qué viven los impíos, y se envejecen, y aún crecen en riquezas?
8 Their seed is according to [their] desire, and their children are in [their] sight.
Su simiente con ellos, compuesta delante de ellos; y sus renuevos delante de sus ojos.
9 Their houses are prosperous, neither [have they] any where [cause for] fear, neither is there a scourge from the Lord upon them.
Sus casas seguras de temor, ni hay azote de Dios sobre ellos.
10 Their cow does not cast her calf, and their [beast] with young is safe, and does not miscarry.
Sus vacas conciben, no abortan; paren sus vacas, y no malogran su cría.
11 And they remain as an unfailing flock, and their children play before [them], taking up the psaltery and harp;
Salen sus chiquitos como manada de ovejas, y sus hijos andan saltando.
12 and they rejoice at the voice of a song.
Al son de tamboril y cítara saltan, y se regocijan al son del órgano.
13 And they spend their days in wealth, and fall asleep in the rest of the grave. (Sheol h7585)
Gastan sus días en bien, y en un momento descienden a la sepultura. (Sheol h7585)
14 Yet [such a man] says to the Lord, Depart from me; I desire not to know thy ways.
Dicen pues a Dios: Apártate de nosotros, que no queremos el conocimiento de tus caminos.
15 What is the Mighty One, that we should serve him? and what profit is there that we should approach him?
¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos a él?
16 For their good things were in [their] hands, but he regards not the works of the ungodly.
He aquí que su bien no está en manos de ellos; el consejo de los impíos lejos esté de mí.
17 Nevertheless, the lamp of the ungodly also shall be put out, and destruction shall come upon them, and pangs of vengeance shall seize them.
¡Oh cuántas veces el candil de los impíos es apagado, y viene sobre ellos su contrición, y con su ira Dios les reparte dolores!
18 And they shall be as chaff before the wind, or as dust which the storm has taken up.
Serán como la paja delante del viento, y como el tamo que arrebata el torbellino.
19 Let his substance fail [to supply] his children: [God] shall recompense him, and he shall know it.
Dios guardará para los hijos de ellos su violencia; y le dará su pago, para que conozca.
20 Let his eyes see his own destruction, and let him not be saved by the Lord.
Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso.
21 For his desire is in his house with him, and the number of his months has been suddenly cut off.
Porque ¿qué deleite tendrá el de su casa después de sí, siendo cortado el número de sus meses?
22 Is it not the Lord who teaches understanding and knowledge? and does not he judge murders?
¿Por ventura enseñará él a Dios sabiduría, juzgando él las alturas?
23 One shall die in his perfect strength, and wholly at ease and prosperous;
Este morirá en la fortaleza de su hermosura, todo quieto y pacífico.
24 and his inwards are full of fat, and his marrow is diffused [throughout him].
Sus senos están llenas de leche, y sus huesos serán regados de tuétano.
25 And another dies in bitterness of soul, not eating any good thing.
Y este otro morirá en amargura de ánimo, y no habiendo comido jamás con gusto.
26 But they lie down in the earth together, and corruption covers them.
Igualmente yacerán ellos en el polvo, y gusanos los cubrirán.
27 So I know you, that ye presumptuously attack me:
He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, y las imaginaciones que contra mí forjáis.
28 so that ye will say, Where is the house of the prince? and where is the covering of the tabernacles of the ungodly?
Porque decís: ¿Qué es de la casa del príncipe, y qué de la tienda de las moradas de los impíos?
29 Ask those that go by the way, and do not disown their tokens.
¿No habéis preguntado a los que pasan por los caminos, por cuyas señas no negaréis?
30 For the wicked hastens to the day of destruction: they shall be led away for the day of his vengeance.
Que el malo es guardado del día de la contrición, del día de las iras son llevados.
31 Who will tell him his way to his face, whereas he has done [it]? who shall recompense him?
¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de lo que él hizo, ¿quién le dará el pago?
32 And he has been led away to the tombs, and he has watched over the heaps.
Porque él ya será llevado a los sepulcros, y en el montón permanecerá.
33 The stones of the valley have been sweet to him, and every man shall depart after him, and [there are] innumerable [ones] before him.
Los terrones del arroyo le serán ya dulces; y tras de él será llevado todo hombre, y antes de él han ido innumerables.
34 How then do ye comfort me in vain? whereas I have no rest from your molestation.
¿Cómo, pues, me consoláis en vano, dado que vuestras respuestas quedan por mentira?

< Job 21 >