< Job 19 >

1 Then Job answered and said,
Y Job respondió y dijo:
2 How long will ye vex my soul, and destroy me with words? only know that the Lord has dealt with me thus.
¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
3 Ye speak against me; ye do not feel for me, but bear hard upon me.
Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
4 Yea verily, I have erred in truth, (but the error abides with myself) in having spoken words which it was not right [to speak]; and my words err, and are unreasonable.
Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
5 But alas! for ye magnify yourselves against me, and insult me with reproach.
Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
6 Know then that it is the Lord that has troubled [me], and has raised his bulwark against me.
Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
7 Behold, I laugh at reproach; I will not speak: [or] I will cry out, but [there is] nowhere judgment.
En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
8 I am fenced round about, and can by no means escape: he has set darkness before my face.
Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
9 And he has stripped me of my glory, and has taken the crown from my head.
Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
10 He has torn me around about, and I am gone: and he has cut off my hope like a tree.
Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
11 And he has dreadfully handled me in anger, and has counted me for an enemy.
Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
12 His troops also came upon me with one accord, liars in wait compassed my ways.
Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
13 My brethren have stood aloof from me; they have recognized strangers [rather] than me: and my friends have become pitiless.
Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
14 My nearest of kin have not acknowledged me, and they that knew my name, have forgotten me.
Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
15 [As for] my household, and my maid-servants, I was a stranger before them.
Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
16 I called my servant, and he hearkened not; and my mouth intreated [him].
Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
17 And I besought my wife, and earnestly intreated the sons of my concubines.
Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
18 But they rejected me for ever; whenever I rise up, they speak against me.
Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
19 They that saw me abhorred me: the very persons whom I had loved, rose up against me.
Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
20 My flesh is corrupt under my skin, and my bones are held in [my] teeth.
Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
21 Pity me, pity me, O friends; for it is the hand of the Lord that has touched me.
¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
22 Wherefore do ye persecute me as also the Lord [does], and are not satisfied with my flesh?
¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
23 For oh that my words were written, and that they were recorded in a book forever,
¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
24 with an iron pen and lead, or graven in the rocks!
¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
25 For I know that he is eternal who is about to deliver me,
Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
26 [and] to raise up upon the earth my skin that endures these [sufferings]: for these things have been accomplished to me of the Lord;
Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
27 which I am conscious of in myself, which mine eye has seen, and not another, but all have been fulfilled to me in [my] bosom.
A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
28 But if ye shall also say, What shall we say before him, and [so] find the root of the matter in him?
Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
29 Do ye also beware of deceit: for wrath will come upon transgressors; and then shall they know where their substance is.
Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.

< Job 19 >