< Job 17 >

1 I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain [it] not.
Suflarea mi se strică, zilele mele se sting, mormintele sunt gata pentru mine.
2 Weary I intreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
Nu sunt batjocoritori în jurul meu? Și nu rămâne ochiul meu în provocarea lor?
3 Who is this? let him join hands with me.
Depune acum, fii tu însuți garanție pentru mine; cine este cel ce va bate palma cu mine?
4 For thou hast hid their heart from wisdom; therefore thou shalt not exalt them.
Fiindcă ai ascuns inima lor de la înțelegere, de aceea nu îi vei înălța.
5 He shall promise mischief to [his] companions: but [their] eyes have failed for [their] children.
Cel ce vorbește lingușitor prietenilor săi, chiar ochii copiilor săi se vor sfârși.
6 But thou has made me a byword amount the nations, and I am become a scorn to them.
El m-a făcut de asemenea o zicătoare pentru oameni; și înainte eram ca o tamburină.
7 For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
Ochiul meu de asemenea este slab din cauza întristării și toate membrele mele sunt ca o umbră.
8 Wonder has seized true men upon this; and let the just rise up against the transgressor.
Cei integri vor fi înmărmuriți de aceasta și cel nevinovat se va ridica împotriva fățarnicului.
9 But let the faithful hold on his own way, and let him that is pure of hands take courage.
Cel drept de asemenea își va ține calea și cel ce are mâini curate va fi tot mai tare.
10 Howbeit, do ye all strengthen [yourselves] and come now, for I do not find truth in you.
Dar cât despre voi toți, întoarceți-vă acum și veniți, căci nu pot găsi un înțelept printre voi.
11 My days have passed in groaning, and my heart-strings are broken.
Zilele mele au trecut, scopurile mele sunt frânte, la fel gândurile inimii mele.
12 I have turned the night into day: the light is short because of darkness.
Ei schimbă noaptea în zi; lumina este de scurtă durată din cauza întunericului.
13 For if I remain, Hades is my habitation: and my bed has been made in darkness. (Sheol h7585)
Dacă aștept, mormântul este casa mea; mi-am făcut patul în întuneric; (Sheol h7585)
14 I have called upon death to be my father, and corruption [to be] my mother and sister.
Am spus putrezirii: Tu ești tatăl meu; viermelui: Tu ești mama mea și sora mea.
15 Where then is yet my hope? or [where] shall I see my good?
Și unde este acum speranța mea? Cât despre speranța mea, cine o va vedea?
16 Will they go down with me to Hades, or shall we go down together to the tomb? (Sheol h7585)
Ei vor coborî la grilajele gropii, când odihna noastră împreună este în țărână. (Sheol h7585)

< Job 17 >