< Job 13 >
1 Behold, mine eye has seen these things, and mine ear has heard [them].
Semuanya itu pernah kulihat dan kudengar sendiri, dan sungguh-sungguh kufahami.
2 And I know all that ye too know; and I have not less understanding than you.
Apa yang kamu tahu, aku pun tahu; jangan sangka aku kalah denganmu.
3 Nevertheless I will speak to the Lord, and I will reason before him, if he will.
Tetapi aku hendak bicara dengan Yang Mahakuasa; aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
4 But ye are all bad physicians, and healers of diseases.
Sebab kamu menutupi kebodohanmu dengan tipu, tak ubahnya seperti dukun-dukun palsu.
5 But would that ye were silent, and it would be wisdom to you in the end.
Seandainya kamu tidak bicara, mungkin kamu dianggap bijaksana.
6 But hear ye the reasoning of my mouth, and attend to the judgment of my lips.
Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku.
7 Do ye not speak before the Lord, and utter deceit before him?
Bolehkah demi Allah, kamu berdusta? Bolehkah kamu berbohong untuk kepentingan-Nya?
8 Or will ye draw back? nay do, ye yourselves be judges.
Bolehkah kamu memihak Allah, dan membela-Nya sebagai pengacara?
9 For [it were] well if he would thoroughly search you: for though doing all things [in your power] ye should attach yourselves to him,
Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?
10 he will not reprove you at all the less: but if moreover ye should secretly respect persons,
Bila kamu memihak, walaupun dengan diam-diam, kamu akan dihukum Allah dengan kejam.
11 shall not his whirlpool sweep you round, and terror from him fall upon you?
Apakah keagungan Allah tidak mengejutkan jiwamu? Apakah dahsyat-Nya tidak mengecutkan hatimu?
12 And your glorying shall prove in the end to you like ashes, and your body [like a body] of clay.
Segala nasihatmu seperti debu yang tak berfaedah; pembelaanmu seperti tanah lempung yang mudah pecah.
13 Be silent, that I may speak, and cease from [mine] anger,
Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!
14 while I may take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
Aku siap mempertaruhkan nyawa!
15 Though the Mighty One should lay hand upon me, forasmuch as he has begun, verily I will speak, and plead before him.
Aku nekad sebab sudah putus asa! Jika Allah hendak membunuhku, aku berserah saja, namun akan kubela kelakuanku di hadapan-Nya.
16 And this shall turn to me for salvation; for fraud shall have no entrance before him.
Mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
17 Hear, hear ye my words, for I will declare in your hearing.
Sekarang dengarlah baik-baik perkataanku; perhatikanlah keteranganku.
18 Behold, I am near my judgment: I know that I shall appear evidently just.
Perkaraku sudah siap kukemukakan; aku yakin, tak dapat aku dipersalahkan!
19 For who is he that shall plead with me, that I should now be silent, and expire?
TUHAN, jika Engkau datang dan menuduh aku, aku akan diam dan menunggu ajalku.
20 But grant me two things: then I will not hide myself from thy face.
Tapi kabulkanlah dua permohonanku ini, supaya aku berani menghadap-Mu lagi:
21 Withhold [thine] hand from me: and let not thy fear terrify me.
berhentilah menyiksa aku, dan janganlah Kautimpa aku dengan kedahsyatan-Mu!
22 Then shalt thou call, and I will hearken to thee: or thou shalt speak, and I will give thee an answer.
Bicaralah, maka akan kuberi jawaban. Atau biarlah aku bicara, lalu berilah balasan!
23 How many are my sins and my transgressions? teach me what they are.
Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!
24 Wherefore hidest thou thyself from me, and deemest me thine enemy?
Mengapa Kau menghindar dan menyingkir daripadaku? Apa sebabnya Kauanggap aku sebagai musuh-Mu?
25 Wilt thou be startled [at me], as [at] a leaf shaken by the wind? or wilt thou set thyself against me as against grass borne upon the breeze?
Aku hanya daun yang gugur kena angin lalu, masakan Kaugentarkan aku! Aku hanya jerami yang kering dan layu, mana boleh Kaukejar-kejar aku!
26 for thou hast written evil things against me, and thou hast compassed me with the sins of my youth.
Kautentukan nasib yang pahit bagiku; Kaubalaskan kesalahanku di masa mudaku.
27 And thou hast placed my foot in the stocks; and thou hast watched all my works, and hast penetrated my heels.
Kakiku Kauikat dengan rantai besi; segala gerak-gerikku Kauawasi. Bahkan telapak kakiku, tak lepas dari pandangan-Mu.
28 [I am as] that which waxes old like a bottle, or like a moth-eaten garment.
Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk.