< Job 12 >

1 And Job answered and said,
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 So then ye [alone] are men, and wisdom shall die with you?
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
3 [But] I also have a heart as well as you.
También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
5 For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
6 even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen].
7 But ask now the beasts, if they may speak to thee; and the birds of the air, if they may declare to thee.
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán:
8 Tell the earth, if it may speak to thee: and the fishes of the sea shall explain to thee.
O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también.
9 Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo?
10 Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
11 For the ear tries words, and the palate tastes meats.
Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
13 With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
14 If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leads counsellors away captive, and maddens the judges of the earth.
El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces.
18 He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos.
19 He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos.
20 He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo.
21 He pours dishonour upon princes, and heals the lowly.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte.
23 Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger.
24 Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
25 Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.

< Job 12 >