< Job 11 >

1 Then Sophar the Minaean answered and said,
Tsofari, moto ya engumba ya Naama, azwaki maloba mpe alobaki:
2 He that speaks much, should also hear on the other side: or does the fluent speaker think himself to be righteous? blessed [is] the short lived offspring of woman.
« Boni, maloba oyo nyonso ekoki solo kozanga eyano? Moto oyo azali koloba alonga na ye, kaka mpo ayebi koloba?
3 Be not a speaker of many words; for is there none to answer thee?
Bato bavanda kaka nye likolo ya maloba na yo ya pamba oyo ozali kobimisa? Bapamela yo te soki ozali kosala maseki?
4 For say not, I am pure in my works, and blameless before him.
Ozali koloba na Nzambe: ‹ Makambo oyo nazali koloba ezali ya solo; nazali sembo na miso na Yo. ›
5 But oh that the Lord would speak to thee, and open his lips to thee!
Oh, tala ndenge nini nazali na posa ete Nzambe aloba, ete afungola monoko na Ye mpo na kopamela yo,
6 Then shall he declare to thee the power of wisdom; for it shall be double of that which is with thee: and then shalt thou know, that a just recompence of thy sins has come to thee from the Lord.
mpe asosolisa yo basekele ya bwanya, pamba te bwanya ya solo ezalaka na bilongi mibale. Yeba likambo oyo: Nzambe abosana masumu na yo ebele.
7 Wilt thou find out the traces of the Lord? or hast thou come to the end [of that] which the Almighty has made?
Okoki penza kososola mabombami ya Nzambe? Okoki solo kososola bandelo ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso?
8 Heaven [is] high; and what wilt thou do? and there are deeper things than those in hell; what dost thou know? (Sheol h7585)
Bandelo yango eleki Lola na likolo; yo penza okosala nini? Eleki mboka ya bakufi na bozindo; yo penza okoyeba nini? (Sheol h7585)
9 Or longer than the measure of the earth, or the breadth of the sea.
Molayi ya bandelo yango eleki mokili na molayi, mpe eleki ebale monene na kopanzana.
10 And if he should overthrow all things, who will say to him, What hast thou done?
Soki akotisi yo na boloko mpe asangisi basambisi mpo na kokata likambo, nani akotelemela Ye?
11 For he knows the works of transgressors; and when he sees wickedness, he will not overlook [it].
Solo, ayebaka bakosi mpe asosolaka mabe na pete.
12 But man vainly buoys himself up with words; and a mortal born of woman [is] like an ass in the desert.
Ndenge mwana ya ane ya zamba ebotaka moto te, ndenge mpe kizengi akokoka te kokoma mayele.
13 For if thou hast made thine heart pure, and liftest up [thine] hands towards him;
Nzokande, soki opesi Ye motema na yo mpe osemboli maboko na yo epai na Ye,
14 if there is any iniquity in thy hands, put if far from thee, and let not unrighteousness lodge in thy habitation.
soki olongoli lisumu oyo ezali na loboko na yo mpe opekisi mabe kovanda kati na ndako na yo,
15 For thus shall thy countenance shine again, as pure water; and thou shalt divest thyself of uncleanness, and shalt not fear.
okotombola elongi na yo na soni te, okotelema ngwi mpe okobanga eloko te;
16 And thou shalt forget trouble, as a wave that has passed by; and thou shalt not be scared.
pamba te okobosana pasi na yo, okokoma kokanisa yango kaka lokola mayi oyo esili kotiola.
17 And thy prayer [shall be] as the morning star, and life shall arise to thee [as] from the noonday.
Bomoi na yo ekongenga lokola pole ya moyi oyo engengaka na midi, mpe butu na yo ekokoma lokola tongo.
18 And thou shalt be confident, because thou hast hope; and peace shall dawn to thee from out of anxiety and care.
Okozala na kimia, pamba te elikya ezali, okotala zingazinga na yo mpe okozwa bopemi na yo na kimia,
19 For thou shalt be at ease, and there shall be no one to fight against thee; and many shall charge, and make supplication to thee.
okolala pongi, mpe okomona moto moko te kobangisa yo lisusu, mpe bato ebele bakoya kosenga ngolu na yo.
20 But safety shall fail them; for their hope is destruction, and the eyes of the ungodly shall waste away.
Kasi miso ya bato mabe ekokufa, mpe bakozanga ekimelo, bakotikala na elikya se moko: kufa. »

< Job 11 >