< Genesis 5 >

1 This [is] the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
Ово је племе Адамово. Кад Бог створи човека по обличју свом створи га.
2 male and female he made them, and blessed them; and he called his name Adam, in the day in which he made them.
Мушко и женско створи их, и благослови их, и назва их човек, кад бише створени.
3 And Adam lived two hundred and thirty years, and begot [a son] after his [own] form, and after his [own] image, and he called his name Seth.
И поживе Адам сто тридесет година, и роди сина по обличју свом, као што је он, и надеде му име Сит.
4 And the days of Adam, which he lived after his begetting Seth, were seven hundred years; and he begot sons and daughters.
А родив Сита поживе Адам осам стотина година, рађајући синове и кћери;
5 And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died.
Тако поживе Адам свега девет стотина тридесет година; и умре.
6 Now Seth lived two hundred and five years, and begot Enos.
А Сит поживе сто пет година, и роди Еноса;
7 And Seth lived after his begetting Enos, seven hundred and seven years, and he begot sons and daughters.
А родив Еноса поживе Сит осам стотина седам година, рађајући синове и кћери;
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Тако поживе Сит свега девет стотина дванаест година; и умре.
9 And Enos lived an hundred and ninety years, and begot Cainan.
А Енос поживе деведесет година, и роди Кајинана;
10 And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
А родив Кајинана поживе Енос осам стотина петнаест година, рађајући синове и кћери;
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
Тако поживе Енос свега девет стотина пет година; и умре.
12 And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel.
А Кајинан поживе седамдесет година, и роди Малелеила;
13 And Cainan lived after his begetting Maleleel, seven hundred and forty years, and he begot sons and daughters.
А родив Малелеила поживе Кајинан осам стотина и четрдесет година, рађајући синове и кћери;
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
Тако поживе Кајинан свега девет стотина десет година; и умре.
15 And Maleleel lived an hundred and sixty and five years, and he begot Jared.
А Малелеило поживе шездесет пет година, и роди Јареда;
16 And Maleleel lived after his begetting Jared, seven hundred and thirty years, and he begot sons and daughters.
А родив Јареда поживе Малелеило осам стотина тридесет година, рађајући синове и кћери;
17 And all the days of Maleleel were eight hundred and ninety and five years, and he died.
Тако поживе Малелеило свега осам стотина деведесет пет година; и умре.
18 And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch:
А Јаред поживе сто и шездесет и две године, и роди Еноха;
19 and Jared lived after his begetting Enoch, eight hundred years, and he begot sons and daughters.
А родив Еноха поживе Јаред осам стотина година, рађајући синове и кћери;
20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
Тако поживе Јаред свега девет стотина шездесет две године, и умре.
21 And Enoch lived an hundred and sixty and five years, and begat Mathusala.
А Енох поживе шездесет пет година, и роди Матусала;
22 And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
А родив Матусала поживе Енох једнако по вољи Божјој триста година, рађајући синове и кћери;
23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty and five years.
Тако поживе Енох свега триста шездесет пет година;
24 And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.
И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га јер га узе Бог.
25 And Mathusala lived an hundred and sixty and seven years, and begot Lamech.
А Матусал поживе сто осамдесет седам година, и роди Ламеха;
26 And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters.
А родив Ламеха поживе Матусал седам стотина осамдесет две године, рађајући синове и кћери;
27 And all the days of Mathusala which he lived, were nine hundred and sixty and nine years, and he died.
Тако поживе Матусал свега девет стотина и шездесет и девет година; и умре.
28 And Lamech lived an hundred and eighty and eight years, and begot a son.
А Ламех поживе сто осамдесет и две године, и роди сина,
29 And he called his name Noe, saying, This one will cause us to cease from our works, and from the toils of our hands, and from the earth, which the Lord God has cursed.
И надеде му име Ноје говорећи: Овај ће нас одморити од послова наших и од труда руку наших на земљи, коју прокле Господ.
30 And Lamech lived after his begetting Noe, five hundred and sixty and five years, and begot sons and daughters.
А родив Ноја поживе Ламех пет стотина деведесет пет година, рађајући синове и кћери;
31 And all the days of Lamech were seven hundred and fifty-three years, and he died.
Тако поживе Ламех свега седам стотина седамдесет седам година; и умре.
А Ноју кад би пет стотина година, роди Ноје Сима, Хама и Јафета.

< Genesis 5 >