< Genesis 5 >

1 This [is] the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
Tämä on ihmisen sukukunnan kirja, siihen aikaan, koska Jumala loi ihmisen, ja teki hänen Jumalan muotoiseksi.
2 male and female he made them, and blessed them; and he called his name Adam, in the day in which he made them.
Mieheksi ja vaimoksi loi hän heidät ja siunasi heitä, ja kutsui heidän nimensä ihminen, sinä päivänä jona he luotiin.
3 And Adam lived two hundred and thirty years, and begot [a son] after his [own] form, and after his [own] image, and he called his name Seth.
Ja Adam oli sadan ja kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti pojan, joka hänen kuvansa kaltainen oli, ja kutsui hänen nimensä Set.
4 And the days of Adam, which he lived after his begetting Seth, were seven hundred years; and he begot sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
5 And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
6 Now Seth lived two hundred and five years, and begot Enos.
Set oli sadan ja viiden ajastajan vanha, ja siitti Enoksen.
7 And Seth lived after his begetting Enos, seven hundred and seven years, and he begot sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksitoistakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
9 And Enos lived an hundred and ninety years, and begot Cainan.
Enos oli yhdeksänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Kenanin.
10 And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ja viisitoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
12 And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel.
Kenan oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Mahalaleelin.
13 And Cainan lived after his begetting Maleleel, seven hundred and forty years, and he begot sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ja neljäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kymmenen ajastaikaa, ja kuoli.
15 And Maleleel lived an hundred and sixty and five years, and he begot Jared.
Mahalaleel oli viiden ajastajan seitsemättäkymmentä vanha, ja siitti Jaredin.
16 And Maleleel lived after his begetting Jared, seven hundred and thirty years, and he begot sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
17 And all the days of Maleleel were eight hundred and ninety and five years, and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
18 And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch:
Jared oli sadan ja kahdenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Henokin.
19 and Jared lived after his begetting Enoch, eight hundred years, and he begot sons and daughters.
Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
21 And Enoch lived an hundred and sixty and five years, and begat Mathusala.
Henok oli viidenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Metusalan.
22 And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
Ja sitte kuin hän oli Metusalan siittänyt, pysyi hän jumalisessa elämässä kolmesataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty and five years.
Ja koko hänen ikänsä oli kolmesataa ja viisiseitsemättäkymmentä ajastaikaa.
24 And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.
Ja hän eli jumalisesti: ja ei enää ollut; sillä Jumala otti hänen pois.
25 And Mathusala lived an hundred and sixty and seven years, and begot Lamech.
Metusala oli sadan ja seitsemän ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti Lamekin.
26 And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters.
Ja eli sitte seitsemänsataa ja kaksiyhdeksättäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
27 And all the days of Mathusala which he lived, were nine hundred and sixty and nine years, and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja yhdeksänseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
28 And Lamech lived an hundred and eighty and eight years, and begot a son.
Lamek oli sadan ja kahden ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti pojan.
29 And he called his name Noe, saying, This one will cause us to cease from our works, and from the toils of our hands, and from the earth, which the Lord God has cursed.
Ja kutsui hänen nimensä Noa, sanoen: tämä on lohduttava meitä meidän vaivassamme ja töissämme maan päällä, jonka Herra kironnut on.
30 And Lamech lived after his begetting Noe, five hundred and sixty and five years, and begot sons and daughters.
Sitte eli hän viisisataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
31 And all the days of Lamech were seven hundred and fifty-three years, and he died.
Ja koko hänen ikänsä oli seitsemänsataa ja seitsemänkahdeksattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
Noa oli viidensadan ajastajan vanha, ja siitti Semin, Hamin ja Japhetin.

< Genesis 5 >