< Ezra 2 >

1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 The children of Gaber, ninety-five.
Gibbars barn, fem och niotio.
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 The children of Netopha, fifty-six.
Netopha män, sex och femtio.
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 The children of Azmoth, forty-three.
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 The children of Nabu, fifty-two.
Nebo barn, två och femtio.
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
Immers barn, tusende två och femtio.
38 The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 besides their men-servants and maid-servants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.

< Ezra 2 >