< Ezra 2 >
1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 The children of Gaber, ninety-five.
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 The children of Netopha, fifty-six.
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 The children of Azmoth, forty-three.
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 The children of Nabu, fifty-two.
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 besides their men-servants and maid-servants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.