< Exodus 29 >

1 And these are the things which thou shalt do to them: thou shalt sanctify them, so that they shall serve me in the priesthood; and thou shalt take one young calf from the herd, and two unblemished rams;
Isto é o que lhes as de fazer, para os santificar, para que me administrem o sacerdócio: Toma um novilho, e dois carneiros sem mácula,
2 and unleavened loaves kneaded with oil, and unleavened cakes anointed with oil: thou shalt make them [of] fine flour of wheat.
E pão asmo, e bolos asmos, amassados com azeite, e coscorões asmos, untados com azeite: com flor de farinha de trigo os farás,
3 And thou shalt put them on one basket, and thou shalt offer them on the basket, and the young calf and the two rams.
E os porás num cesto, e os trarás no cesto, com o novilho e os dois carneiros.
4 And thou shalt bring Aaron and his sons to the doors of the tabernacle of testimony, and thou shalt wash them with water.
Então farás chegar a Aarão e a seus filhos à porta da tenda da congregação, e os lavarás com água;
5 And having taken the garments, thou shalt put on Aaron thy brother both the full-length robe and the ephod and the oracle; and thou shalt join for him the oracle to the ephod.
Depois tomarás os vestidos, e vestirás a Aarão da túnica e do manto do éfode, e do éfode mesmo, e do peitoral: e o cingirás com o cinto de obra de artífice do éfode.
6 And thou shalt put the mitre on his head; and thou shalt put the plate, [even] the Holiness, on the mitre.
E a mitra porás sobre a sua cabeça: a coroa da santidade porás sobre a mitra;
7 And thou shalt take of the anointing oil, and thou shalt pour it on his head, and shalt anoint him,
E tomarás o azeite da unção, e o derramarás sobre a sua cabeça: assim o ungirás.
8 and thou shalt bring his sons, and put garments on them.
Depois farás chegar seus filhos, e lhes farás vestir túnicas,
9 And thou shalt gird them with the girdles, and put the tires upon them, and they shall have a priestly office to me for ever; and thou shalt fill the hands of Aaron and the hands of his sons.
E os cingirás com o cinto, a Aarão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras, para que tenham o sacerdócio por estatuto perpétuo, e sagrarás a Aarão e a seus filhos;
10 And thou shalt bring the calf to the door of the tabernacle of witness; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the calf, before the Lord, by the doors of the tabernacle of witness.
E farás chegar o novilho diante da tenda da congregação, e Aarão e seus filhos porão as suas mãos sobre a cabeça do novilho;
11 And thou shalt slay the calf before the Lord, by the doors of the tabernacle of witness.
E degolarás o novilho perante o Senhor, à porta da tenda da congregação.
12 And thou shalt take of the blood of the calf, and put it on the horns of the altar with thy finger, but all the rest of the blood thou shalt pour out at the foot of the altar.
Depois tomarás do sangue do novilho, e o porás com o teu dedo sobre os cornos do altar, e todo o de mais sangue derramarás à base do altar.
13 And thou shalt take all the fat that is on the belly, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and shalt put them upon the altar.
Também tomarás toda a gordura que cobre as entranhas, e o redenho de sobre o fígado, e ambos os rins, e a gordura que houver neles, e queima-los-ás sobre o altar;
14 But the flesh of the calf, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp; for it is an [offering on account] of sin.
Mas a carne do novilho, e a sua pele, e o seu esterco queimarás com fogo fora do arraial: sacrifício por pecado é
15 And thou shalt take one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
Depois tomarás um carneiro, e Aarão e seus filhos porão as suas mãos sobre a cabeça do carneiro,
16 And thou shalt kill it, and take the blood and pour it on the altar round about.
E degolarás o carneiro, e tomarás o seu sangue, e o espalharás sobre o altar ao redor;
17 And thou shalt divide the ram by his several limbs, and thou shalt wash the inward parts and the feet with water, and thou shalt put them on the divided parts with the head.
E partirás o carneiro por suas partes, e lavarás as suas entranhas e as suas pernas, e as porás sobre as suas partes e sobre a sua cabeça,
18 And thou shalt offer the whole ram on the altar, a whole burnt-offering to the Lord for a sweet-smelling savour: it is an offering of incense to the Lord.
Assim queimarás todo o carneiro sobre o altar: é um holocausto para o Senhor, cheiro suave; uma oferta queimada ao Senhor.
19 And thou shalt take the second ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
Depois tomarás o outro carneiro, e Aarão e seus filhos porão as suas mãos sobre a cabeça do carneiro;
20 And thou shalt kill it, and take of the blood of it, and put it on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, and on the tips of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands, and on the great toes of their right feet.
E degolarás o carneiro, e tomarás do seu sangue, e o porás sobre a ponta da orelha direita de Aarão, e sobre a ponta das orelhas direitas de seus filhos, como também sobre o dedo polegar das suas mãos direitas, e sobre o dedo polegar dos seus pés direitos: e o resto do sangue espalharás sobre o altar ao redor:
21 And thou shalt take of the blood from the altar, and of the anointing oil; and thou shalt sprinkle it upon Aaron and on his garments, and on his sons and on his sons' garments with him; and he shall be sanctified and his apparel, and his sons and his sons' apparel with him: but the blood of the ram thou shalt pour round about upon the altar.
Então tomarás do sangue, que estará sobre o altar, e do azeite da unção, e o espargirás sobre Aarão e sobre os seus vestidos, e sobre seus filhos, e sobre os vestidos de seus filhos com ele; para que ele seja santificado, e os seus vestidos, também seus filhos, e os vestidos de seus filhos com ele.
22 And thou shalt take from the ram its fat, both the fat that covers the belly, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder, for this is a consecration.
Depois tomarás do carneiro a gordura, e a cauda, e a gordura que cobre as entranhas, e o redenho do fígado, e ambos os rins com a gordura que houver neles, e o ombro direito, porque é carneiro das consagrações;
23 And one cake [made] with oil, and one cake from the basket of unleavened bread set forth before the Lord.
E uma fogaça de pão, e um bolo de pão azeitado, e um coscorão do cesto dos pães asmos que estiverem diante do Senhor,
24 And thou shalt put them all on the hands of Aaron, and on the hands of his sons, and thou shalt separate them as a separate offering before the Lord.
E tudo porás nas mãos de Aarão, e nas mãos de seus filhos: e com movimento o moverás perante o Senhor.
25 And thou shalt take them from their hands, and shalt offer them up on the altar of whole burnt-offering for a sweet-smelling savour before the Lord: it is an offering to the Lord.
Depois o tomarás das suas mãos, e o queimarás no altar sobre o holocausto por cheiro suave perante o Senhor; oferta queimada ao Senhor é.
26 And thou shalt take the breast from the ram of consecration which is Aaron's, and thou shalt separate it as a separate offering before the Lord, and it shall be to thee for a portion.
E tomarás o peito do carneiro das consagrações, que é de Aarão, e com movimento o moverás perante o Senhor: e isto será a tua porção
27 And thou shalt sanctify the separated breast and the shoulder of removal which has been separated, and which has been removed from the ram of consecration, of the portion of Aaron and of [that of] his sons.
E santificarás o peito do movimento e o ombro da oferta alçada, que foi movido e alçado do carneiro das consagrações, que for de Aarão e de seus filhos
28 And it shall be a perpetual statute of the children of Israel to Aaron and his sons, for this is a separate offering; and it shall be a special offering from the children of Israel, from the peace-offerings of the children of Israel, a special offering to the Lord.
E será para Aarão e para seus filhos por estatuto perpétuo dos filhos de Israel, porque é oferta alçada: e a oferta alçada será dos filhos de Israel dos seus sacrifícios pacíficos; a sua oferta alçada será para o Senhor.
29 And the apparel of the sanctuary which is Aaron's shall be his son's after him, for them to be anointed in them, and to fill their hands.
E os vestidos santos, que são de Aarão, serão de seus filhos depois dele, para serem ungidos neles e para sagra-los neles.
30 The priest his successor from among his sons who shall go into the tabernacle of witness to minister in the holies, shall put them on seven days.
Sete dias os vestirá aquele que de seus filhos for sacerdote em seu lugar, quando entrar na tenda da congregação para ministrar no santuário.
31 And thou shalt take the ram of consecration, and thou shalt boil the flesh in the holy place.
E tomarás o carneiro das consagrações, e cozerás a sua carne no lugar santo;
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the loaves in the basket, by the doors of the tabernacle of witness.
E Aarão e seus filhos comerão a carne deste carneiro, e o pão que está no cesto à porta da tenda da congregação,
33 They shall eat the offerings with which they were sanctified to fill their hands, to sanctify them; and a stranger shall not eat of them, for they are holy.
E comerão as coisas com que for feita expiação, para consagra-los, e para santifica-los: mas um estranho as não comerá, porque santas são.
34 And if [aught] be left of the flesh of the sacrifice of consecration and of the loaves until the morning, thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, for it is a holy thing.
E se sobejar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão até à manhã, o que sobejar queimarás com fogo: não se comerá, porque santo é
35 And thus shalt thou do for Aaron and for his sons according to all things that I have commanded thee; seven days shalt thou fill their hands.
Assim pois farás a Aarão e a seus filhos, conforme a tudo o que eu te tenho ordenado: por sete dias os sagrarás.
36 And thou shalt sacrifice the calf of the sin-offering on the day of purification, and thou shalt purify the altar when thou dost perform consecration upon it, and thou shalt anoint it so as to sanctify it.
Também cada dia prepararás um novilho por sacrifício pelo pecado para as expiações, e expiarás o altar, fazendo expiação sobre ele; e o ungirás para santifica-lo.
37 Seven days shalt thou purify the altar and sanctify it; and the altar shall be most holy, every one that touches the altar shall be hallowed.
Sete dias farás expiação pelo altar, e o santificarás: e o altar será santíssimo; tudo o que tocar o altar será santo.
38 And these are the offerings which thou shalt offer upon the altar; two unblemished lambs of a year old daily on the altar continually, a constant offering.
Isto pois é o que oferecereis sobre o altar: dois cordeiros dum ano cada dia continuamente.
39 One lamb thou shalt offer in the morning, and the second lamb thou shalt offer in the evening.
Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro cordeiro oferecerás de tarde.
40 And a tenth measure of fine flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil, and a drink-offering the fourth part of a hin of wine for one lamb.
Com um cordeiro a décima parte de flôr de farinha, misturada com a quarta parte dum hin de azeite moído, e para libação a quarta parte dum hin de vinho,
41 And thou shalt offer the second lamb in the evening, after the manner of the morning-offering, and according to the drink-offering of the morning lamb; thou shalt offer it an offering to the Lord for a sweet-smelling savour,
E o outro cordeiro oferecerás à tarde, e com ele farás como com a oferta da manhã, e conforme à sua libação, por cheiro suave; oferta queimada é ao Senhor.
42 a perpetual sacrifice throughout your generations, at the door of the tabernacle of witness before the Lord; wherein I will be known to thee from thence, so as to speak to thee.
Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da congregação, perante o Senhor, onde vos encontrarei, para falar contigo ali.
43 And I will there give orders to the children of Israel, and I will be sanctified in my glory.
E ali virei aos filhos de Israel, para que por minha glória sejam santificados,
44 And I will sanctify the tabernacle of testimony and the altar, and I will sanctify Aaron and his sons, to minister as priests to me.
E santificarei a tenda da congregação e o altar; também santificarei a Aarão e seus filhos, para que me administrem o sacerdócio.
45 And I will be called upon among the children of Israel, and will be their God.
E habitarei no meio dos filhos de Israel, e lhes serei por Deus,
46 And they shall know that I am the Lord their God, who brought them forth out of the land of Egypt, to be called upon by them, and to be their God.
E saberão que eu sou o Senhor seu Deus, que os tenho tirado da terra do Egito, para habitar no meio deles: Eu sou o Senhor seu Deus.

< Exodus 29 >