< Exodus 25 >
1 And the Lord spoke to Moses, saying,
Yahweh said to Moses,
2 Speak to the children of Israel, and take first-fruits of all, who may be disposed in their heart to give; and ye shall take my first-fruits.
“Tell the Israelites to take an offering for me from every person who is motivated by a willing heart. You must receive these offerings for me.
3 And this is the offering which ye shall take of them; gold and silver and brass,
These are the offerings that you must receive from them: gold, silver, and bronze;
4 and blue, and purple, and double scarlet, and fine spun linen, and goats' hair,
blue, purple, and scarlet material; fine linen; goats' hair;
5 and rams' skins dyed red, and blue skins, and incorruptible wood,
ram skins dyed red and sea cow hides; acacia wood;
6 and oil for the light, incense for anointing oil, and for the composition of incense,
oil for the sanctuary lamps; spices for the anointing oil and the fragrant incense;
7 and sardius stones, and stones for the carved work of the breast-plate, and the full-length robe.
onyx stones and other precious stones to be set for the ephod and breastpiece.
8 And thou shalt make me a sanctuary, and I will appear among you.
Let them make me a sanctuary so that I may live among them.
9 And thou shalt make for me according to all things which I shew thee in the mountain; even the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its furniture: so shalt thou make it.
You must make it exactly as I will show you in the plans for the tabernacle and for all its equipment.
10 And thou shalt make the ark of testimony of incorruptible wood; the length of two cubits and a half, and the breadth of a cubit and a half, and the height of a cubit and a half.
They are to make an ark of acacia wood. Its length must be two and a half cubits; its width will be one cubit and a half; and its height will be one cubit and a half.
11 And thou shalt gild it with pure gold, thou shalt gild it within and without; and thou shalt make for it golden wreaths twisted round about.
You must cover it inside and out with pure gold, and you must make on it a border of gold around its top.
12 And thou shalt cast for it four golden rings, and shalt put them on the four sides; two rings on the one side, and two rings on the other side.
You must cast four rings of gold for it, and put them on the ark's four feet, with two rings on one side of it, and two rings on the other side.
13 And thou shalt make staves [of] incorruptible wood, and shalt gild them with gold.
You must make poles of acacia wood and cover them with gold.
14 And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark with them.
You must put the poles into the rings on the ark's sides, in order to carry the ark.
15 The staves shall remain fixed in the rings of the ark.
The poles must remain in the rings of the ark; they must not be taken from it.
16 And thou shalt put into the ark the testimonies which I shall give thee.
You must put into the ark the covenant decrees that I will give you.
17 And thou shalt make a propitiatory, a lid of pure gold; the length of two cubits and a half, and the breadth of a cubit and a half.
You must make an atonement lid of pure gold. Its length must be two and a half cubits, and its width must be a cubit and a half.
18 And thou shalt make two cherubs graven in gold, and thou shalt put them on both sides of the propitiatory.
You must make two cherubim of hammered gold for the two ends of the atonement lid.
19 They shall be made, one cherub on this side, and another cherub on the other side of the propitiatory; and thou shalt make the two cherubs on the two sides.
Make one cherub for one end of the atonement lid, and the other cherub for the other end. They must be made as one piece with the atonement lid.
20 The cherubs shall stretch forth their wings above, overshadowing the propitiatory with their wings; and their faces shall be toward each other, the faces of the cherubs shall be toward the propitiatory.
The cherubim must spread out their wings upward and overshadow the atonement lid with them. The cherubim must face one another and look toward the center of the atonement lid.
21 And thou shalt set the propitiatory on the ark above, and thou shalt put into the ark the testimonies which I shall give thee.
You must put the atonement lid on top of the ark, and you must put into the ark the covenant decrees that I am giving you.
22 And I will make myself known to thee from thence, and I will speak to thee above the propitiatory between the two cherubs, which are upon the ark of testimony, even in all things which I shall charge thee concerning the children of Israel.
It is at the ark that I will meet with you. I will speak with you from my position above the atonement lid. It will be from between the two cherubim over the ark of the testimony that I will speak to you about all the commands I will give you for the Israelites.
23 And thou shalt make a golden table of pure gold, in length two cubits, and in breadth a cubit, and in height a cubit and a half.
You must make a table of acacia wood. Its length must be two cubits; its width must be one cubit, and its height must be a cubit and a half.
24 And thou shalt make for it golden wreaths twisted round about, and thou shalt make for it a crown of an hand-breadth round about.
You must cover it with pure gold and put a border of gold around the top.
25 And thou shalt make a twisted wreath for the crown round about.
You must make a surrounding frame for it one handbreadth wide, with a surrounding border of gold for the frame.
26 And thou shalt make four golden rings; and thou shalt put the four rings upon the four parts of its feet under the crown.
You must make for it four rings of gold and attach the rings to the four corners, where the four feet were.
27 And the rings shall be for bearings for the staves, that they may bear the table with them.
The rings must be attached to the frame to provide places for the poles, in order to carry the table.
28 And thou shalt make the staves of incorruptible wood, and thou shalt gild them with pure gold; and the table shall be borne with them.
You must make the poles out of acacia wood and cover them with gold so that the table may be carried with them.
29 And thou shalt make its dishes and its censers, and its bowls, and its cups, with which thou shalt offer drink-offerings: of pure gold shalt thou make them.
You must make the dishes, spoons, pitchers, and bowls to be used to pour out drink offerings. You must make them of pure gold.
30 And thou shalt set upon the table shewbread before me continually.
You must regularly set the bread of the presence on the table before me.
31 And thou shalt make a candlestick of pure gold; thou shalt make the candlestick of graven work: its stem and its branches, and its bowls and its knops and its lilies shall be of one piece.
You must make a lampstand of pure hammered gold. The lampstand is to be made with its base and shaft. Its cups, its leafy bases, and its flowers are to be all made of one piece with it.
32 And six branches proceeding sideways, three branches of the candlestick from one side of it, and three branches of the candlestick from the other side.
Six branches must extend out from its sides—three branches must extend from one side, and three branches of the lampstand must extend from the other side.
33 And three bowls fashioned like almonds, on each branch a knop and a lily; so to the six branches proceeding from the candlestick,
The first branch must have three cups made like almond blossoms, with a leafy base and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, with a leafy base and a flower. It must be the same for all six branches extending out from the lampstand.
34 and in the candlestick four bowls fashioned like almonds, in each branch knops and the flowers of the same.
On the lampstand itself, the central shaft, there must be four cups made like almond blossoms, with their leafy bases and the flowers.
35 A knop under two branches out of it, and a knop under four branches out of it; so to the six branches proceeding from the candlestick; and in the candlestick four bowls fashioned like almonds.
There must be a leafy base under the first pair of branches—made as one piece with it, and a leafy base under the second pair of branches—also made as one piece with it. In the same way there must be a leafy base under the third pair of branches, made as one piece with it. It must be the same for all six branches extending out from the lampstand.
36 Let the knops and the branches be of one piece, altogether graven of one piece of pure gold.
Their leafy bases and branches must all be one piece with it, one beaten piece of work of pure gold.
37 And thou shalt make its seven lamps: and thou shalt set on [it] the lamps, and they shall shine from one front.
You must make the lampstand and its seven lamps, and set up its lamps for them to give light from it.
38 And thou shalt make its funnel and its snuff-dishes of pure gold.
The tongs and their trays must be made of pure gold.
39 All these articles [shall be] a talent of pure gold.
Use one talent of pure gold to make the lampstand and its accessories.
40 See, thou shalt make them according to the pattern shewed thee in the mount.
Be sure to make them after the pattern that you are being shown on the mountain.