< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Адам, Сиф, Енош,
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 and Arphaxad, Sala,
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
Пелеґ, Реу,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Abraam.
Аврам, він же Авраа́м.
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 And these [are] their generations: the first-born of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who smote Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< Chronicles I 1 >