< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
আদমের বংশধরেরা হলেন শেথ, ইনোশ,
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
কৈনন, মহললেল, যেরদ,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ।
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
নোহের ছেলেরা: শেম, হাম ও যেফৎ।
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
যেফতের ছেলেরা: গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তূবল, মেশক ও তীরস।
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
গোমরের ছেলেরা: অস্কিনস, রীফৎ এবং তোগর্ম।
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
যবনের ছেলেরা: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম এবং রোদানীম।
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
হামের ছেলেরা: কূশ, মিশর, পূট ও কনান।
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
কূশের ছেলেরা: সবা, হবীলা, সব্‌তা, রয়মা ও সব্‌তেকা। রয়মার ছেলেরা: শিবা ও দদান।
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
কূশ সেই নিম্রোদের বাবা, যিনি পৃথিবীতে এক বলশালী যোদ্ধা হয়ে উঠলেন।
মিশর ছিলেন সেই লূদীয়, অনামীয়, লহাবীয়, নপ্তুহীয়,
পথ্রোষীয়, কস্‌লূহীয় (যাদের থেকে ফিলিস্তিনীরা উৎপন্ন হয়েছে) ও কপ্তোরীয়দের বাবা।
কনান ছিলেন তাঁর বড়ো ছেলে সীদোনের, ও হিত্তীয়,
যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়,
অর্বদীয়, সমারীয় ও হমাতীয়দের বাবা।
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
শেমের ছেলেরা: এলম, অশূর, অর্ফক্‌ষদ, লূদ ও অরাম। অরামের ছেলেরা: ঊষ, হূল, গেথর ও মেশক।
18 and Arphaxad, Sala,
অর্ফক্‌ষদ হলেন শেলহের বাবা, এবং শেলহ ছিলেন এবরের বাবা।
এবরের দুটি ছেলের জন্ম হল: একজনের নাম দেওয়া হল পেলগ, কারণ তাঁর সময়কালেই পৃথিবী বিভিন্ন ভাষাবাদী জাতির আধারে বিভক্ত হল; তাঁর ভাইয়ের নাম দেওয়া হল যক্তন।
যক্তন হলেন অলমোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
হদোরাম, ঊষল, দিক্ল,
ওবল, অবীমায়েল, শিবা,
ওফীর, হবীলা ও যোববের বাবা। তারা সবাই যক্তনের বংশধর ছিলেন।
শেম, অর্ফক্‌ষদ, শেলহ,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
এবর, পেলগ, রিয়ূ,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
সরূগ, নাহোর, তেরহ
27 Abraam.
ও অব্রাম (অর্থাৎ, অব্রাহাম)।
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
অব্রাহামের ছেলেরা: ইস্‌হাক ও ইশ্মায়েল।
29 And these [are] their generations: the first-born of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
এই তাদের বংশধরেরা: ইশ্মায়েলের বড়ো ছেলে নবায়োৎ, এছাড়াও কেদর, অদবেল, মিবসম,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
মিশমা, দুমা, মসা, হদদ, তেমা,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
যিটূর, নাফীশ ও কেদমা। তারাও ইশ্মায়েলের ছেলে।
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
অব্রাহামের উপপত্নী কটূরার গর্ভে যে ছেলেদের জন্ম হল, তারা হলেন: সিম্রণ, যক্‌ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিষবক ও শূহ। যক্‌ষণের ছেলেরা: শিবা ও দদান।
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
মিদিয়নের ছেলেরা: ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ ও ইলদায়া। এরা সবাই কটূরার বংশধর ছিলেন।
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
অব্রাহাম ছিলেন ইস্‌হাকের বাবা। ইস্‌হাকের ছেলেরা: এষৌ ও ইস্রায়েল।
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
এষৌর ছেলেরা: ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম ও কোরহ।
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
ইলীফসের ছেলেরা: তৈমন, ওমার, সেফো, গয়িতম ও কনস; তিম্নার ছেলে: অমালেক।
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
রূয়েলের ছেলেরা: নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
সেয়ীরের ছেলেরা: লোটন, শোবল, শিবিয়োন, অনা, দিশোন, এৎসর ও দীশন।
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
লোটনের ছেলেরা: হোরি ও হোমম। তিম্না ছিলেন লোটনের বোন।
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
শোবলের ছেলেরা: অলবন, মানহৎ, এবল, শফী ও ওনম। সিবিয়োনের ছেলেরা: অয়া ও অনা।
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
অনার সন্তানেরা: দিশোন। দিশোনের ছেলেরা: হিমদন, ইশ্‌বন, যিত্রণ ও করাণ।
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
এৎসরের ছেলেরা: বিলহন, সাবন ও আকন। দীশনের ছেলেরা: ঊষ ও অরাণ।
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
কোনও ইস্রায়েলী রাজা রাজত্ব করার আগে যে রাজারা ইদোমে রাজত্ব করে গেলেন, তারা হলেন: বিয়োরের ছেলে বেলা, যাঁর রাজধানী নগরের নাম দেওয়া হল দিনহাবা।
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
বেলা যখন মারা যান, বস্রানিবাসী সেরহের ছেলে যোবব তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
যোবব যখন মারা যান, তৈমন দেশ থেকে আগত হূশম রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who smote Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
হূশম যখন মারা যান, বেদদের ছেলে সেই হদদ তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন, যিনি মোয়াব দেশে মিদিয়নীয়দের পরাজিত করলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল অবীৎ।
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
হদদ যখন মারা যান, মস্রেকানিবাসী সম্ল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
সম্ল যখন মারা যান, সেই নদীর নিকটবর্তী রহোবোৎ নিবাসী শৌল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
শৌল যখন মারা যান, অকবোরের ছেলে বায়াল-হানন তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
বায়াল-হানন যখন মারা যান, হদদ রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল পায়ূ, এবং তাঁর স্ত্রীর নাম মহেটবেল, যিনি মট্রেদের মেয়ে, ও মেষাহবের নাতনি ছিলেন।
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
হদদও মারা গেলেন। ইদোমের দলপতিরা হলেন: তিম্ন, অলবা, যিথেৎ,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
অহলীবামা, এলা, পীনোন,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
কনস, তৈমন, মিবসর,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
মগ্‌দীয়েল ও ঈরম। এরাই ইদোমের দলপতি ছিলেন।

< Chronicles I 1 >